0:05
Főoldal | Rénhírek
Mire gondolt a szerző?

Ville Leinonen: Pieni ja lämpöinen (Kicsi és melegecske)

Mit tegyen a dalszövegíró, ha nem a szokásos klisékkel szeretné megnevezni szíve választottját? Vigyázzon, mert könnyen szexistának bélyegzik! És mi köze ennek egy túlhevült farmotorhoz?

Sunnuntaiset Lapset | 2011. október 16.

Ville Leinonenre a Laulava Sydän című 1999-es finn tévéműsorban akadtunk, ahol különös virágmintás ingében Topi Sorsakoski Päivät ilman sinua (Napok nélküled) című dalát énekelte. De ha lehet, jelen posztunkat mégsem örökzöld slágereknek szentelnénk, inkább valami első hallásra kellemesnek, másodikra pedig botrányosnak. De előtte ismerkedjünk meg Villével egy kicsit közelebbről!

Ville Leinonen: Pieni ja lämpöinen (Kicsi és melegecske)
Forrás: www.balls.fi

Savonlinnában, zenész családba született, 6 évesen már dobolni tanult, aztán egyszercsak a Savonlinna Big Bandben találta magát. Játszott jazzt, katonadalokat, régi slágereket, népzenét és gyerekdalokat is. Majd jött a rockzene, példaképe pedig a Kiss lett. Játszott már rengeteg zenekarban, kipróbált mindenféle zenei stílust, emellett szólókarrierje is sikeres: 7 szólóalbumot adott ki eddig, és számos lemezen szerepel más zenészekkel együtt. A Pieni ja lämpöinen című Rauli Reiman-dal 2007-es Hei! című lemezén szerepel. Így hangzik:

Első hallásra kellemes, érzelmes dalnak tűnik, ugye? A finnül tudók, ha jellemezniük kéne, talán azt mondanák, romantikus. Vagy már észre is vették azt a bizonyos sort/sorokat? Nézzük a szöveget!

Pieni ja lämpöinen Kicsi és melegecske
Niin monta olen kohdannut matkallain Sokakkal találkoztam utam során
mut rakastanut sellaista yhtä vain De közülük csak egyet szerettem
Ja aina kun vain häntä mä tarvitsen És mindig amikor szükségem van rá
mua odottaa tuo pieni ja lämpöinen Engem vár az a kicsi és melegecske
Ei kevät ilman häntä voi tullakaan A tavasz sosem jöhet nélküle
ei kesänkukat suostusi kukkimaan A nyári virágok sem hajlandóak nőni
Sään ollessa niin kylmän ja tuulisen Amikor az idő hideg és szeles
on lähelläin tuo pieni ja lämpöinen közel van az a kicsi és melegecske
Mä miksi mitään pyytäisin maailmaltain Miért is kérnék bármit is a világtól
kun hänessä jo tarpeeksi paljon mä sain amikor benne már mindent megkaptam
Missä hän vain on sinne aina kulkisin Ahol csak van mindig oda mennék
Mä aina häntä suojella tahtoisin vain Mindig csak megóvni akarnám
ja pitää illat turvassa kainalossain És az esték biztonságban hónom alatt tartani
Hän elämäni on niin sen täytyy ollakin Ő az életem, ennek így kell lennie
Hän sydämeni vieläkin saa unelmiin Még megkapja szívemet az álmaiban
niin villeihin ja tunnetta niin sykkiviin melyek oly vadak és nyugtalanok
hän jätä mua ei aina tiedän kyllä sen nem hagy el, ezt mindig tudom
taas iltaisin kun tyynylle painan mä pään esténként mikor újra a párnára hajtom a fejem
niin vierelläni pienen ja lämpöisen nään látom mellettem a kicsit és melegecskét
Mun maailmani on aina pieni lämpöinen Az én világom mindig kicsi és melegecske

Kicsi és melegecske. Így utólag belegondolva, talán nem olyan szerencsés szóhasználat. Még a finneknek is feltűnt. A Suomi24 internetes újság fórumában izgalmas beszélgetésre bukkantunk. Siveyden vaalija nevű internetező valamint nem ért. A következő kérdéssel indítja a témát:

Kertokaas minulle, että onko kappaleen "pieni ja lämpöinen" sanat tarkoituksella noin perverssit ja seksistisetkin, vai kuvittelenko vain?
"...Ja aina kun mä häntä vain tarvitsen, mua odottaa vain pieni ja lämpöinen..."  ANTEEKSI???? Pieni ja lämpöinen... voi taivas.
Siis ihan oikeesti. Voiko se tarkoitta muka muuta kuin juuri sitä?

Mondjátok meg nekem, hogy a "kicsi és melegecske" szövege szándékosan olyan perverz és szexista, vagy csak képzelődöm? ("És mindig, amikor szükségem van rá, engem vár a kicsi és melegecske") BOCSÁNAT???? Kicsi és melegecske... jó ég. Szóval igazán. Lehetséges, hogy valami mást jelent, mint éppen ezt?

Mire gondolhatott a szerző, ugye? A hozzászólók nem árulnak zsákbamacskát.

... sanoittaja tarkoitti nimenomaan hmm,tuota,pillua;P

A dalszövegíró arra célzott nevezetesen hmm, izé, a puncira. ;P

Legyünk demokratikusak!

Kyllä pieni ja lämpöinen voi tarkoittaa kulliakin.

Igen a kicsi és melegecske kukit is jelenthet.

Aztán abban megegyeztek, hogy tulajdonképpen mindkettőt jelentheti, és kicsit hőbörögtek.

En ole kyllä ihan niin lapsellinen, että kaikesta etsimällä etsisin jotain perverssiä, mutta tuossa se on vain niin ilmiselvää. Ihan tasan yhtä pervo kuin esimerkiksi Simo Salmisen Pornolaulu.

Nem vagyok annyira gyerekes, hogy mindenben valami perverzet keresek, de ez annyira világos. Pontosan olyan, mint például Simo Salminen Pornódala.

Ez talán egy kis túlzás volt a Pornódallal, pláne, hogy már a két címen is látszik: ha a Kicsi és melegecske utalni akar nekünk valamire, ahogy azt feltételezik, akkor azt mindenképpen burkoltabban teszi. De a beszélgetés résztvevői mégsem elégedtek meg a hamar jött és kissé kézenfekvő megoldásukkal. Újjal áltak elő:

Piisin sanat kertovat Fiat600 merkkisestä pikkuautosta, jossa moottori oli ns. peräkontissa. Ajaessa takapenkkiläisten ***** kärähti, kun kuumasta moottorista hönkyvä kuumuus tunkeutui matkustamoon takapenkinselkänojan ja istuimen välistä.

A dalszöveg a Fiat600 típusú kisautóról szól, amiben a motor hátul volt. A hátsó ülés utasa megperzselődött, amikor a forró motorból a forróság behatolt az utastérbe a hátsó ülés támlája és az ülés között.

Kit okolhatunk akkor mégis ezért a káoszért? Ki botránkoztatta meg és zavarta össze így szegényeket? Nem Vile Leinonen. A dalszöveget ugyanis nem ő írta, hanem Raul Reiman, még 1980-ban. És hogy ő mire gondolt vajon, amikor a szöveget írta? Mire célzott, autóra, kiskutyára, szeretőre? Szándékosan írt szexista dalszöveget, és szexista dalszöveget írt-e egyáltalán? Félő, hogy nem fogjuk megtudni soha.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások:

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!