A(z) „Helyesírás” témával rendelkező bejegyzések
Mitől finn a dingi?
Fejes László | 2016.08.16.
Berecz Zsombor sikerei a finn dingire irányították az olimpiai játékokat követők figyelmét. De mitől finn a „dingi”? Még csak nem is hangzik finnesen!
Miért nem Tallin?
Fejes László | 2014.08.12.
Ugye Ön sem szereti, ha Budapestet összekeverik Bukaresttel, vagy ha a magyar zászlót olasznak nézik?
A finn nyelv szuperhősei
Rénhírek | 2014.04.16.
Kik védelmezik a finn nyelvet, és kik törnek rá aljas szándékkal? Egy finn blog bemutatja a rendkívüli hősöket és képességeiket. Néhányan talán ismerősek lesznek. És az is kiderül, mi is a Google Fordító.
Magánhangzók egymás mellett
Fejes László | 2013.11.14.
Tudjuk, hogy a magyar nem szereti a mássalhangzó-torlódást, de kevésbé tudatosítjuk, hogy a nyelvek a magánhangzó-torlódást még kevésbé kedvelik. Ez inkább csak akkor tűnik fel, ha olyan szavakat látunk, melyekben meglepően sok magánhangzó követi egy...
Helyesírásnácik bukása
Fejes László | 2013.06.16.
Nem túl bonyolult kérdés, hogy miért nem követik a nyelvhasználók a helyesírási szabályokat: túlságosan összetettek, bonyolultak. Csak saját magát idegesíti fel, aki ezt nem képes megérteni. Meg esetleg másokat is.
Totális dikta...
tollbamondás
Rénhírek | 2013.04.06.
Fasza dolog helyesen írni – ezt az érzést kívánja terjeszteni Oroszországban egy egyre népszerűbbé váló mozgalom. Az persze kérdés, hogy évente egy akció mennyit javít a résztvevők helyesírásán. Pláne azokén, akik írásban gyakorlatilag nem is használ...
Udmurt ábécé iOS-re
Fejes László | 2012.07.16.
A legmodernebb technológiát is bevetik az oroszországi nemzetiségiek nyelveik népszerűsítéséért. Ezúttal megint az udmurtok fundáltak ki valamit.
Különbségek az erza és a moksa között
Gornyipov | 2012.02.10.
A nyelv vagy nyelvjárás típusú kérdések számos esetben vad indulatokat korbácsolnak fel. A finnugorok világában az egyik ilyen eset a két mordvin nyelv(járás): az erza és a moksa helyzete. És miről árulkodnak maguk a nyelvváltozatok? Utánajártunk...
Tanuljunk ófinnül!
Fejes László | 2012.02.07.
A régi finn irodalmi nyelvvel ismerkedhetnek az érdeklődők az interneten. A 16-18. századi szövegeket magyarázatok kísérik.
Amit Koljáról tudni kell
Oli | 2011.12.10.
A forradalom előtti kiadványokhoz a szovjet időkben nem lehetett hozzáférni: ezek mind reakciós, szovjetellenes irodalomnak minősültek. Ma azonban már megismerkedhetünk ezekkel e kiadványokkal, az internetnek köszönhetően le is tölthetjük őket.
Udmurt helyesírás-ellenőrző, karakterkészlet és billentyűzetkiosztás egy csomagban
Fejes László | 2011.06.09.
Az egykor nálunk is ismert kommunista szombatok ma is divatosak Oroszországban. Ilyenkor az emberek összegyűlnek, hogy valamilyen munkát együtt, fizetség nélkül végezzenek el. Tipikus esetben szemetet szednek, játszótereket, parkokat hoznak rendbe. U...
A „logikus helyesírású” nyelveknek szavuk sincs a diszlexiára?
Fejes László | 2011.03.03.
A nyelvről kapcsolatos tévhitek egyik leggyakoribb típusa, amikor azt állítják, hogy bizonyos nyelvekben valamire nincs szó.
Chanti, khanti, hanti?
Fejes László | 2010.11.16.
Olvasónk nem ok nélkül jön zavarba, amikor ugyanazt a népnevet hol így, hol úgy látja leírva. A különböző írásmód oka a szó befogadása és adaptálódása.
Obi-ugor és balti-finn
Fejes László | 2010.10.13.
Sok nyelvész nagyon érzékeny arra, hogy ne kövessen el túl sok helyesírási hibát, ám egyes terminusok írása már annyira rögzült, hogy eszükbe sem jutna szabályosan írni.
A mai kildini számi helyesírás
Fejes László | 2009.05.18.
Ez az a nyelv és helyesírás, amelyik „jobbról előzi” az oroszt: egyes hangok nemcsak „kemények” és „lágyak” lehetnek, hanem a kettő közötti „féllágyak” is.
A mai nganaszan helyesírás
Fejes László | 2009.05.04.
Mai nganaszan helyesírásról mindenképpen túlzás beszélni, hiszen csupán az utóbbi évtizedekben jelent meg néhány kiadvány.
A mai enyec helyesírás
Fejes László | 2009.04.27.
Az enyec helyesírás is az orosz hangjelölési elvekre épül, de csak néhány kemény–lágy pár van.
A mai nyenyec helyesírás
Fejes László | 2009.04.20.
A nyenyecben, akár az oroszban, szinte minden mássalhangzó kemény–lágy párban áll, így az orosz hangjelölési rendszer kitűnően megfelel a nyenyec írására.
A mai hanti helyesírások
Fejes László | 2009.04.13.
A hantinak több irodalmi változata is van, és egyiknek sincsenek kialakult helyesírási normái.
A mai manysi helyesírások
Fejes László | 2009.04.06.
Írásbelisége egyedül az északi manysinak van, viszont ennek nincsen szilárdan meghatározott helyesírása, a helyesírás kiadványról kiadványra változik.
A mai permi helyesírások
Fejes László | 2009.03.30.
A három permi irodalmi nyelv, a komi-zürjén, a komi-permják az udmurt hangrendszere lényegében megegyezik, a helyesírások között mégis vannak jelentős eltérések.
A mai mari helyesírások
Fejes László | 2009.03.23.
A mari helyesírás [i] és [e] előtt nem különbözteti meg a kemény és lágy mássalhangzókat.
A mai mordvin helyesírások
Fejes László | 2009.03.16.
A cirill írásra az oroszban is alkalmazott szabályok valamivel jobban megfelelnek a mordvin szavak leírására, mint a többi finnugor nyelvére.
A cirill helyesírás problémái
Fejes László | 2009.03.09.
Mivel feltételezzük, hogy olvasóink csak kevéssé ismerik az Oroszországban beszélt finnugor nyelveket, a problémákat és megoldásokat magyar példákon illusztráljuk.
A cirill helyesírás alapjai
Fejes László | 2009.03.02.
Az orosz írás fontos tulajdonsága, hogy a lágy mássalhangzók (azaz a magyarban y-nal írottakhoz, a gy-hez, ny-hez, ty-hez és a valamikori ly-hez hasonlókat, továbbá a j-t) lágyságát, ha azokat magánhangzó követi, a magánhangzó betűjele jelöli.