0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75220 | Megjelenített tételek: | Cikk címe szerint | Kommentelő neve szerint
blogen: A tisztán nemzetiségiek száma csökken ugyan, viszont mint a legutóbbi népszámlálás mutatja a kettős identitásúaké nő. Egyre többen fedezik fel a nemzetiségi gyökereiket, ami rávilágít a magyar asszimi...
2014. 07. 19, 08:37   Magyarország elmagyarosodásáról
kalamajka1: Én nem mondanám, hogy a telihold viszonylag ritka jelenség, mert évente 12-13-szor fordul elő. A betörések száma nem a Hold misztikus vagy gravitációs hatása miatt növekszik meg, hanem amiatt, hogy vi...
MolnarErik: @Roland2: Ilyen sérelmei egy adott országban mindig a nagyarányú nemzetiségeknek vannak, Magyarországon tehát a romáknak (nyilván te is hallottál pl. a romagyilkosságokról).
2014. 07. 19, 06:52   Magyarország elmagyarosodásáról
Roland2: +( Vajon a méhkerékiek igényeltek-e egyáltalán román feliratot a megállóhelyre ?)
2014. 07. 19, 00:22   Magyarország elmagyarosodásáról
Roland2: @LvT: Téged magyarországi szlovákként ért-e eddig bármilyen verbális vagy fizikai agresszió vagy kaptál-e bármilyen büntetést az államtól, csak azért, mert szlovákul beszéltél vagy annak vallottad mag...
2014. 07. 19, 00:17   Magyarország elmagyarosodásáról
nudniq: @Krizsa: >>A holdtölték éjszakái kifejezetten VILÁGOSAK.<< Ez bizony így van. Ráadásul a telehold pont szemben van a Nappal, ezért éjfélkor delel, este kel fel, és reggel megy le, így egés...
LvT: @Roland2: Én magyarországi nemzetiségi vagyok: és nem próbálom a határon túli magyarok problémáit bagatellizálni a mi problémáinkkal szemben. Hát, te se tedd.
2014. 07. 18, 22:12   Magyarország elmagyarosodásáról
Fejeskáposzta: A Kazárok mi Magyarok voltunk. Alán, Szabír, Onogur népek alkották e birodalmat. És nem mi függtünk a kazároktól, hanem a kazárok (mi) a türköktől. első migrációs kazár hullám a fehér ugr volt ezt híj...
2014. 07. 18, 21:36   Léghajóról a finnugorok
Roland2: Mindezen tendenciák ellenére legalább annak örülhetnek a magyarországi nemzetiségek ( a cigányokon kívüli kisebbségeket értem ), hogy nem váltak politikai játszmák kártyáivá, illetve a velük szembeni ...
2014. 07. 18, 21:30   Magyarország elmagyarosodásáról
Fejes László (nyest.hu): @firkasz: Egyébként köszönjük, vszleg sajtóhiba: www.google.hu/search?q=A+hal%C3%A1sz+m%C...C3%B6reg+volt%2C+kis
Krizsa: A holdtölték éjszakái kifejezetten VILÁGOSAK. Sokkal jobban kell vigyázni, hogy a ragadozók (az emberi fajnál a fajtárs ragadozók is) ne kapjanak el megevés céljából. Holdtöltekor, kisgyermek korom ót...
mederi: @mederi: Javítás, bocs.: (Győzd meg magadat arról, hogy had(jo)d (hogy) hadakozzon ..:))
2014. 07. 18, 15:59   Mi ez az izé?
mederi: Két formailag közeli igére gondolok. 1/ hagy-at-kozik, 2/ had-a(t)-kozik. Az első rendben is van... A "hadakozik" azonban elég speciálisnak látsz(ód)ik, "ettől minden kitelik" szerintem..:) -A "had" v...
2014. 07. 18, 15:56   Mi ez az izé?
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): Megmondaná valaki, mi a fészkes fenének kell egy fordítónak egyénieskednie olyan esetben, ahol maga az eredeti mű szerzője nem használ semmilyen szóképet (jelen esetben megsz...
Fejes László (nyest.hu): @firkasz: Szegény Ottlik, már nem tudhatja meg, hogy inkorrekt volt. :) A műfordítás és a szó szerinti fordítás közötti különbség megvan? :)
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: „Vagyis te nem bánnád, ha a magyar termelőt a versenyhelyzet rákényszerítené az angol név használatára. Én igen.” Ez kb. olyan, mintha azt mondanád, hogy férfi létedre bánnád, ha Magy...
Krizsa: Minél nagyobbra tágulnak a nyelvi és a vámhatárok, annál jobban lehet kihasználni és szétzilálni az összetartozó közösségeket. A népeket végső soron CSAK a nyelv tartja össze. Hazugség, hogy a "nemzet...
firkasz: A fenti Hemigway mondat fordítása nem pontos. A "kis csónakja" nem alany, hanem határozó - "kis csónakjában egyedül" lenne a korrekt fordítás.
Janika: "Ez azonban valószínűleg azzal áll összefüggésben, hogy a holdtölték gyakran esnek hétvégékre" Ezt az állítást nagyon könnyen lehet cáfolni! A holdtölték szépen végigmennek a hét napjain. A hétvégi ho...
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): "Egyelőre szabad piac van, minden annyit ér, amennyit megadnak érte" A sznobizmus épp ott kezdődik, hogy valaki többet ad a magyarral azonos minőségű külföldről importált áru...
Fejes László (nyest.hu): @Janika: Egészen pontos párhuzam! :)
2014. 07. 18, 14:57   Mi ez az izé?
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: „Vizsgálta valaki már az ár-érték arányt? Nem kéne?” Egyelőre szabad piac van, minden annyit ér, amennyit megadnak érte. De ennek végképp semmi köze a cikk témájához. „Meghonosítani a...
Janika: @Grant kapitány: "Verne Gyula bácsi volt a papám" mármint Jules Gabriel Verne francia íróra gondolsz?
Grant kapitány: @Janika: "Pl "Grant kapitány" is tipikus magyar irodalmi hős ;-)" Grantáltan! Verne Gyula bácsi volt a papám!
Janika: @Grant kapitány: "Lenne javaslatom magyarításokra..." Pl "Grant kapitány" is tipikus magyar irodalmi hős ;-)
Janika: @Fejes László (nyest.hu): igaz, végül is az abrosz sem dörzsöl már semmit ;-) köszönöm.
2014. 07. 18, 14:33   Mi ez az izé?
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): "Árról eddig szó sem esett." Vizsgálta valaki már az ár-érték arányt? Nem kéne? @Fejes László (nyest.hu): "Miért külföldről?" Benne van a cikkben: "az ital meghonosítóinak, a...
Fejeskáposzta: @Krizsa: Keltául nem tudok XD De népnevük Gall és az anatóliai Galata egyezik. R1b génáramlás stimmt. Embertanilag vegyesek voltak, nincs echte kelta típus, nyugat eu mezolit formák (brünn, cm, falid,...
2014. 07. 18, 14:19   Szép új nyelvészet
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: „drágábban és külföldről” 1. Miért drágábban? Árról eddig szó sem esett. 2. Miért külföldről? Bárki forgalmazhat magyar gyártmányú cidert, és bárki importálhat almabort. Hol itt az ös...
Sultanus Constantinus: @Galván Tivadar: Nekem is hasonló érzésem volt, amikor az eredeti spanyol gyártmányú sangría után először ittam a felhigított német utánzatverzióból. (Az utóbbi persze olcsóbb.) Bár akik tényleg a val...
Váltás normál nézetre...