Teuton feministák nyelvbotlásai
A nyilvános beszédben nem ritkák az elszólások, nyelvbotlások, de annál viccesebbek. Két újabb példával bizonyítjuk, hogy a közszereplők sem tökéletesek.
A Berkeley állambeli republikánus kormányzójelölt, Larry Faircloth igen kellemetlen helyzetbe keveredett tavaly tavaszi kampánya során, pedig saját bevallása szerint csak egy kis humort akart csempészni a kampányba – számolt be a Herald Mail. Egyik beszédében Obama elnököt viccesen „Sambo”-nak, Nancy Pelosi kisebbségi vezetőt pedig „Bimbo”-nak nevezte. Amikor pedig kérdőre vonták az általa használt megnevezések miatt, a következőt nyilatkozta egy telefonos interjúban: „Bármiféle rasszizmus vagy feminizmus távol áll tőlem.”
Hasonló eset magával Obama elnökkel is megtörtént. Az USA első embere a következőt mondta a külpolitikai helyzetet értékelve: „Teuton elmozdulásnak lehetünk tanúi a Közel-Keleten, ami számos változást hozhat az elkövetkezendő években.”
Teljesen világos, hogy egyik esetben sem arról volt szó, hogy a beszélők ne ismerték volna a szavak jelentését vagy helyes formáját. Egyszerűen spontán felcserélték a hasonló hangzású vagy jelentésű nyelvi elemeket.
A kormányzójelölt nyilvánvalóan azt akarta kifejezni, hogy nem volt semmi szexista abban, amit a kisebbségi vezető hölgyre mondott. A feminista és a szexista szavak ugyanahhoz a jelentésmezőhöz tartozhattak a fejében, ráadásul még a szavak végződései is azonosak (‑ista), így már érthető, miért cserélte fel őket.
Az Egyesült Államok elnöke pedig a tektonikus (angolul: tectonic) szó helyett használta a teuton (angolul: teutonic) kifejezést. Azt akarta mondani, hogy „nagy szerkezeti átalakulások vannak a Közel-Keleten”, amit szerencsétlenségére nem a structural (magyarul: szerkezeti), hanem a választékosabb tectonic (magyarul szintén: szerkezeti) melléknévvel fejezett ki. Csak épp ezt a szót összekeverte az angolban ettől csak egyetlen hangban különböző teutonic (magyarul: teuton, azaz egy germán törzs tagja) kifejezéssel – ezzel nem kevés vidámságot okozva közönségének.
Ködös emlékeim szerint valamelyik amerikai politikus mondta jó régen, hogy "kiállok az antirasszizmus és az antiszemitizmus mellett". Gondolom, ő sem így gondolta...
(amúgy azért a Sambo nagyon kemény, még hogy nem rasszizmusnak szánta)
Mondjuk nem hiszem, hogy szóban sokat számítana a szavak hasonló leírása. Maradjunk annyiban, hogy hasonlóan hangzik.
Mármint egyetlen betűben különböző. :)
Akár a jésített, akár a nem jésített angol ejtést nézzük a teuton szóban (tú vagy tjú/tsú), a tectonic szóban a „tec" akkor is két hang eltérést jelent, csak a szókezdő t ugyanaz.