0:05
Főoldal | Rénhírek

Tanulj velünk afrikaansul!

Kerti kígyó, földi alma, tengeri tehén, dagadt süti – ezek mind afrikaans összetételek szavankénti fordításai. Nézze meg, mit jelentenek ezek valójában!

nyest.hu | 2015. július 25.

Ebben a nagy forróságban nincs is jobb, mint a hűvös szobában ülni a nyest előtt, és afrikaansul tanulni! A múlt heti kis angol nyelvleckénkhez hasonlóan most is humoros képeket mutatunk, amelyeken egy-egy afrikaans összetett szó szerepel, amelynek a szó szerinti fordítása nagyon vicces. A gyűjteményt ezúttal is a Bored Panda tette közzé.

Az afrikaans nyelv Dél-Afrika tizenegy nyelve közül az egyik. A 17-18. században Dél-Afrikába kivándorolt holland telepesek hollandjából önállósult. Körülbelül 6 millió ember vallja anyanyelvének. Lássuk, milyen izgalmas afrikaans szavakat találunk!

Vattacukor

A vattacukor afrikaansul spookasem, azaz ’a szellem lehelete’.

Tanulj velünk afrikaansul!
Forrás: Bored Panda

Krumpli

A burgonya afrikaans megfelelője aardappel, ami szó szerint ’földalma’.

Tanulj velünk afrikaansul!
Forrás: Bored Panda

Víziló

A víziló – szerintünk teljesen érthető módon – ’tengeri tehén’.

Tanulj velünk afrikaansul!
Forrás: Bored Panda

Darázs

A darázs afrikaansul perdeby, azaz szó szerint ’lóméhecske’. Ó, ha tudnák, hogy nekünk meg lódarazsunk van!

Tanulj velünk afrikaansul!
Forrás: Bored Panda

Lángos

A lángos, nagyon találó módon vetkoek, azaz ’dagadt süti/torta’.

Tanulj velünk afrikaansul!
Forrás: Bored Panda

Slaug

A kerti slaugot pedig hogy is hívhatnák másképp, mint ’kerti kígyó’-nak!

Tanulj velünk afrikaansul!
Forrás: Bored Panda

Forrás

Cute Illustrations Of Directly Translated Afrikaans Words

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (2):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
9 éve 2015. július 25. 16:33
2 siposdr

Talán csak egyes angoloknak vicces az aardappel. Németül is földialma, azaz Erdapfel.

Sokkal jobbak a Bored Panda eredeti cikkéhez fűzött commentek.

Például:I was hoping, as someone who also understands Dutch, to find my favourite Afrikaans word translated, namely: verkleurmannetje. For those not in the know, it's Afrikaans for Chameleon and literally means "changing colour little man"

Vagy a nagy tudású hollandé, aki megjegyzi: "Most of it is the same as Dutch.. :D"

9 éve 2015. július 25. 12:21
1 pofonfa

a burgonya franciául is ugyanúgy van... pomme de terre