Szemtelenül rövid, szenvtelen válasz
Ha két szó egyike a másikból származik, vagy mindkettő ugyanabból a harmadikból, abból semmi sem következik arra nézve, hogy „egy művelt ember” hogyan használja őket. Nekünk van igazunk, vagy nekünk van igazunk?
Ildikó nevű olvasónk egyszerű kérdésére szemtelenül röviden fogok válaszolni, és teljesen szenvtelenül.
Szeretném tudni, hogy a szemtelen szó valóban a szenvtelen szóból származik-e, és ezért egy művelt ember így használja. Szerintem a két szó jelentése teljesen különböző. Vagy nem nekem van igazam?
Kedves Ildikó, ha két szó egyike a másikból származik, vagy mindkettő ugyanabból a harmadikból, abból semmi sem következik arra nézve, hogy „egy művelt ember” hogyan használja őket. Például az orr, orom, orja és ormány szavak egymás közeli rokonai, mégis teljesen eltérő a használatuk.
Ami a szemtelen és a szenvtelen szavakat illeti, önnek teljesen igaza van. Ennek a két szónak teljesen eltérő a jelentése (szemtelen ’pimasz, pofátlan’, viszont szenvtelen ’érzéketlen, cinikus’). De ez teljesen független attól, hogy rokonai-e egymásnak. A tövüknek minden valószínűleg semmi közük egymáshoz, a két szóban csak az közös, hogy mindkettő végén a ’valaminek a híján levő’ értelmű -talan/-telen toldalék áll.
A szem egyébként ősi uráli örökség, számos rokon nyelvben majdnem ugyanígy hangzik (vagy még egy l van az m előtt), a szenv tő viszont nyelvújítási elvonás az ismeretlen eredetű szenved igéből. Talán furcsa, hogy hogyan függ össze a szem a szemtelenséggel, de rengeteg más nyelvben van hasonló kifejezés, főleg a magyar arcátlannal párhuzamosak, például ugyanilyen felépítésű a portugál descarado ’szemtelen, szégyentelen’ (és a spanyol descaro ’tiszteletlenség, szégyentelenség’) vagy a török yüzsüz ’arcátlan, pimasz’.
@mederi:
A "szemvesztett/ szem(je)vett" gondolom megfelel a "szemtelennek", csak "múlt időben"..
Azért vették ki az ellenfél szemét, mert "szemtelen" volt valakivel, akinek hatalmában állt kivenni a másiknak a szemét...
Van a spanyolban is descarado, -da 'pofátlan', eredetére nézve a descararse 'arcátlankodik' befejezett melléknévi igeneve. (Azt nem tudom, hogy mindkét nyelvben önálló fejlemény-e, vagy az egyik vette a másiktól, az utóbbira nem utal semmi.)
Tudomásom szerint az "m"--->"n" átmenet jellemző a korai és a későbbi szavakkal kapcsolatban..
Ha így van, akkor a nyelvújítási "szenved"--->"szenv" elődje "szemved" is lehetett..
A szituáció, hogy a szemét valakinek "kiszúrták<= kivették", nagyon is jellegzetes büntetés volt még ezeréve is..
A késztetés -eredmény pár:
(szem-)veszt/ (szem-)vedt (szem-vett)
-Szerintem a "szenved" elődje "szem-ved(t)" volt, ami az m->n átalakulásával a fentieket figyelembevéve jelentésbővülést tett lehetővé..
-Azután jött a nyelvújítás "szenv" szava, ami szerintem nem túl "logikus", hiszen a "veszt/ vedt (vett)" első hangját "ragasztotta" az előző "szem" szóhoz, aminek az "m"-je az őt követő "v" hatására vált "n"-é... :)