0:05
Főoldal | Rénhírek
Brit mértékrendszer

Kiakasztotta a korrektúra az olvasót

Egy felháborodott olvasó dühös levele remekül használható angolórán, történelemórán vagy matekórán is. A brit mértékrendszer vidékére kalandozunk.

nyest.hu | 2015. május 5.

A nyestnek nagy kedvencei az olvasói levelek. Van, amelyiken jót nevet, van, amelyiken felháborodik és van olyan is, amiből sokat tanul. Most nem egy hozzánk érkezett levélre válaszolunk, hanem egy olyat mutatunk be olvasóinknak, ami a Guardianhez érkezett. Mosolyoghatunk a levélen, és tanulhatunk is egy olvasó felháborodásából.

A brit lap egyik hűséges olvasója és kommentelője, a londoni John Reed meglehetősen zokon vette, amikor a szerkesztőség javítást eszközölt az egyik olvasói levelében. A less than 2 pounds ’kevesebb mint két font’ kifejezést cserélték a less than a kilo kifejezésre. Ez utóbbi ennyit tesz: ’kevesebb mint egy kiló’.

Az olvasó felháborodásának úgy adott hangot, hogy levelét két változatban írta meg. Az elsőben a méterrendszer egységeit használta, a másodikban pedig a hagyományos brit mértékeket.

 

pound mértékegységnév és a pound ige etimológiailag nem azonos. Az, hogy ma azonosan írjuk és ejtjük őket, a véletlen műve. Az ige a középangolban még pounen alakban élt, a d a 16. században került a szóba.

Csak egy-egy mondatot idézünk a két verzióból. Ebben a mondatpárban még egy pontosan lefordíthatatlan szójátékot is találunk: a pound szó jelenti azt is, hogy ’font (tömegmérték)’, és azt is, hogy ’(ököllel) ver, ütlegel’. A szójáték ahhoz hasonlít, mintha a magyarban a fontos szó helyett azt írnánk, hogy 0,454 kilós.

If necessary, I will 0.454 kilograms on your doors, and use every 28.349523125 grams of my remaining strength to impede your efforts.

’Ha szükséges, 0,454 kilózok az ajtajukon, és a maradék erőm minden 28.349523125 grammját arra fogom használni, hogy megakadályozzam az erőfeszítéseiket.’

If necessary, I will pound on your doors, and use every ounce of my remaining strength to impede your efforts.

’Ha szükséges, dörömbölök az ajtajukon, és a maradék erőm minden unciáját arra fogom használni, hogy megakadályozzam az erőfeszítéseiket.’

Nagy-Britanniában már 1818 óta fontolgatják a méterrendszer bevezetését, de az első gyakorlati lépésekre csak az 1960-as évek közepén került sor. Miután 1973-ban az ország csatlakozott az Európai Gazdasági Közösséghez, elkötelezte magát az SI-mértékrendszer bevezetése mellett. Ám az átállás lassan megy.

Kettős mérce: paradicsom kilóban és fontban
Kettős mérce: paradicsom kilóban és fontban
(Forrás: Wikimedia Commons / Martinvl / CC BY-SA 3.0)

A szigetországban1995 óta az előre csomagolt termékeket, 2000 óta pedig a kimérve árusított termékeket is a méterrendszer egységei szerinti adagokba kell csomagolni. A régi mértékrendszer egységeit az eredeti tervek szerint csak rövid, átmeneti időszakra lehetett volna feltüntetni az újak mellett. Ám lakossági nyomásra 2009-ben úgy döntöttek, a hagyományos egységek bármeddig megjelenhetnek az új egységek mellett.

A Guardian fent idézett olvasója egyértelműen azoknak a táborába tartozik, akik kiállnak a hagyományos mértékegységek, a hüvelyk, font, uncia és társaik mellett. Aki szeretne még több hagyományos brit mértékegységgel megismerkedni, olvassa el John Reed levelét a Guardianben.

Forrás

Metrication is destroying the richness and history of the English language

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások:

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!