0:05
Főoldal | Rénhírek

Kerekasztal-beszélgetés a fordításról

Első workshopját rendezi 2013. február 12-én a Professzionális Fordításszolgáltatók Egyesülete (Proford). A rendezvényre minden érdeklődőt várnak.

nyest.hu | 2013. február 5.

Elindult a szakmai munka a Professzionális Fordításszolgáltatók Egyesületében (Proford): első workshopjukat, a vendor menedzsment-kerekasztalt 2013. február 12-én délután 17 órától rendezik a Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetemen.

A tervezett beszélgetés két szakaszból áll majd. Az első részben a panelisták a keresleti és a kínálati oldal viszonyát járják körül. Szó lesz a fordítás árazásáról, szerződési feltételekről, a szabadúszó fordítók és az irodák egymással szembeni elvárásairól. Beszélünk arról is, hogy hogyan lehet bekerülni és bent maradni a fordítóirodák adatbázisában, milyen a jó jelentkezés, hogyan válogatnak, szűrnek a vendor menedzserek, hogyan minősítik a fordítók munkáját. A panelisták elmondják, milyen gyakornoki lehetőségekre számíthatnak a hallgatók, illetve hogy mit kell tudniuk ahhoz, hogy eséllyel pályázhassanak fordítóirodai állásokra, vagy szabadúszó munkára. 

A beszélgetés második részében pedig egy globális fordítócég vendor menedzsre is bejelentkezik Argentínából, hogy válaszoljon a résztvevők nemzetközi piacot érintő kérdéseire. A beszélgetés végén bőven lesz idő kérdezni is a beszélgetés résztevőitől.

A workshop meghívott vendégei a szakma kiváló ismerői, a magyar fordítási piac legnagyobb vásárlói, valamint az EU és a szabadúszó fordítók egyesületének képviselői: Tamási Éva, a  Consell Pannonia vendor menedzsere, Dr. Wagner Veronika, az espell global resource menedzsere, Balázs Edit, az Edimart ügyvezetője, Schaffler György, a Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesületének elnöke, Babos Gábor, az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságának budapesti tisztviselője és Matthias Wegener, a Milengo Ltd. vendor menedzsere. A beszélgetést a Proford részéről Urbán Miklós moderálja. Az esemény házigazdája Bán Miklós a Profordtól.

A kerekasztalon való részvételhez előzetes regisztráció szükséges. Az érdeklődők ezt megtehetik a rendezvény Facebook-oldalán, vagy e-mailben a rendezvény szervezőjénél, Körösi Dóránál. A részvétel a fordítóképző intézmények tanárai, illetve a BME fordítóképző hallgatói számára díjtalan. Más fordítóképző intézmények hallgatói 1000 Ft, a szabadúszó fordítók és Proford-tag fordítóirodák 2000 Ft, nem Proford-tag irodák pedig 4000 Ft részvételi díjat kell hogy fizessenek a helyszínen.

A workshopról bővebben a rendezvény Facebook-oldalán tájékozódhatnak az érdeklődők.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (1):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
6 éve 2013. február 5. 20:07
1 hegyaljai

Első feladatul javaslom a következő kifejezések fordítását, és a következőkben a magyar változat használatát:

workshop,

professzionális,

panelisták,

vendor menedzserek,

globális,

regisztráció,

:)