Ingyenélő férgek
Férgek, patkányok, megszállók, gyilkosok, terroristák. Hogyan látjuk a migránsokat? Mennyiben befolyásolják a közbeszédben használatos metaforák a róluk való gondolkodásunkat?
Közel másfél éve foglalkoztatja Európát – így Magyarországot is – a közel-keleti térségből Európába tartó menekültek helyzete, az úgynevezett migrációs válság, ennek okai és ismert vagy lehetséges következményei. Az alapvetően geopolitikai kérdés kétségkívül minden egyes közvetlenül vagy közvetve érintett ország belpolitikai ügyévé is válik. Nem mindegy azonban, hogy az egyes kormányok, parlamenti pártok képviselői, valamint a média hogyan teszik a témát a közbeszéd, a nyilvános megszólalások és a köznapi társalgás részévé.
Ebben a cikkben azt vizsgáljuk meg, hogy a magyar politikai élet és a sajtó (továbbá jó néhány kommentelő) milyen – időnként alig észrevehető – metaforahasználattal befolyásolja akár szándékosan, akár akaratlanul a menekültekről való gondolkodásunkat, illetve a róluk való beszédet.
Mi fán terem a metafora?
A kognitív nyelvészet megközelítésében a metafora elsősorban nem a szavak, hanem a fogalmak jellemző tulajdonsága. Funkciója bizonyos fogalmak megértésének a segítése, nem pedig művészi (például irodalmi/költői), retorikai vagy esztétikai célok szolgálata. Gyakran nem hasonlóságon alapszik, létrehozásához nem szükséges semmiféle különösebb ismeret, sőt a nyelvhasználók anélkül is alkalmaznak metaforákat, hogy ennek tudatában volnának. A metafora tehát nem díszítőelem, hanem az emberi gondolkodás jellemző tulajdonsága.
A fogalmi metaforákat két tartomány alkotja. Jellemzően a nehezebben hozzáférhető, absztrakt fogalmak az úgynevezett céltartomány részei, a könnyebben hozzáférhető, konkrétabb fogalmak pedig a forrástartományé. Amikor metaforát használunk, a megérteni kívánt céltartomány egyik szempontját emeljük ki, és a forrástartomány szókészletéből az ennek leginkább megfelelőt hasznosítjuk. Ezt a folyamatot leképezésnek vagy megfelelésnek nevezzük. A hasznosított elemek a metaforikus nyelvi kifejezések.
(Forrás: Ggia / Wikimedia Commons / CC BY-SA 4.0)
Például „A politikus érveinek nem volt semmi alapja” mondat esetében az érvelés/vita–épület fogalmi metafora valósul meg, amelynek révén az érvelést/vitát (nehezebben hozzáférhető, elvontabb fogalom) az épület (könnyebben hozzáférhető, konkrétabb fogalom) szerkezetéről való ismereteink segítségével próbáljuk megérteni. Nincs szó tehát a két tartomány teljes megfeleléséről. Az épület szerkezetéről való tudásunkat kiemeljük (ennek nyelvi kifejezése az alap), az épület létrehozásának folyamata, az építmény erőssége, az épület részei, külleme, stílusa stb. rejtve marad.
Nézzük tehát, melyek a leggyakoribb metaforák a migránsokkal kapcsolatban!
A migráció–áradás
„A szakértők szerint a környezetszennyezés és az energiaellátás mellett Európa számára a legnagyobb kihívást a keletről és délről érkező menekültáradat fogja jelenteni.” (Beszélő)
„Tavaszi szél vizet áraszt, de úgy látszik, felduzzasztja a bevándorlók áradatát is.” (Orbán Viktor februári évértékelő beszéde)
„[a magyar kormány] a déli határzár megépítésével megvédte Magyarországot a bevándorlási hullámtól” (mediaklikk.hu)
„a multikulturalizmus megbukott, a menekülthullám az európai értékek és normák érvényesülését veszélyezteti” (Magyar Nemzet)
„Csak akkor nincsen riadó, amikor milliószámra özönlenek befelé az idegenek.” (Magyar Hírlap)
„Gátat szabna a menekültáradatnak Ausztria” (origo)
A migráció–erő
„Magyarországra nehezedik a legsúlyosabb és legjelentősebb nyomás menekültügyben” (hirado.hu)
„Buszokkal és vonattal nyomultak tovább nyugatra a migránsok” (Magyar Hírlap)
(Forrás: Irish Defence Forces / flickr / CC BY 2.0)
A migráció–vihar
„vihar előtti csend van a déli határoknál” (szon.hu)
A migráció–népvándorlás/megszállás
„Tilos kimondani, hogy ma nem menekültek érkeznek, hanem népvándorlás fenyegeti Európát.” (Orbán Viktor március 15-i beszéde)
„Humanitárius ügynek adja ki magát, de valódi természete a térfoglalás, s ami térfoglalás nekik, az térvesztés nekünk.” (Orbán Viktor március 15-i beszéde)
„Megszállás alatt Európa” (Magyar Idők)
„A történelem ránk rúgta az ajtót, ostrom alá vette Európa határait, az európai kultúrát és az európai polgárok biztonságát.” (Orbán Viktor februári évértékelő beszéde)
„A Jobbik szerint is meg kell tehát védeni magunkat »az inváziótól«.” (index)
A migráció–irányított betelepítés
„Tilos kimondani, hogy ez nem véletlen és nem szándékolatlan következmények láncolata, hanem kitervelt és irányított akció, ránk irányított embertömeg.” (Orbán Viktor március 15-i beszéde)
„Tilos kimondani, hogy tízmilliós tömegek állnak készenlétben, hogy meginduljanak felénk.” (Orbán Viktor március 15-i beszéde)
A migráns–bűnöző/terrorista
„Rongálással betörnek hazánkba az illegális bevándorlókˮ (hidfo.ru)
„őrizetbe vesszük, ellenőrzés alatt tartjuk, majd kiutasítjuk a megélhetési bevándorlót” (index)
„be kell reteszelni Magyarország ajtaját” (index)
„Bátran kijelenthetjük, hogy mára az emberek többségének egyértelművé vált, hogy a terrorizmus és a bevándorlás kéz a kézben jár” (888.hu)
„Tilos kimondani, hogy a bevándorlás bűnözést és terrort hoz az országainkba.” (Orbán Viktor március 15-i beszéde)
„De senki más nem testvér. Hanem potenciális gyilkos, aki az életemre tör.” (Bayer Zsolt blogja)
„tizennégy éves kortól fölfelé potenciális gyilkos mindegyik” (Bayer Zsolt blogja)
A migráció/migráns–teher
„Egyre súlyosabb problémát jelent az Európai Unió országainak és az Egyesült Államoknak a bevándorlók és a romák kérdése” (ittvagyunk.hu)
„Az illegális bevándorló nem ellenség, hanem teher” (origo)
A migráns–barbár
„nem lesznek törvényen kívüli városnegyedek, nem lesznek zavargások, bevándorlózendülések, és nem fognak bandák vadászni asszonyainkra és lányainkra” (Orbán Viktor március 15-i beszéde)
„a hordák ma még úgy hiszik, csak az európaiak vére ontható” (Magyar Hírlap)
A migráns–állat
„Nem csodálkozom, ezek tényleg igazi állatok.” (egy kommentelő)
„Ember az ilyen?” (hirportal.info)
„Hogy rohadnanak meg igyenelo fergek!!” (egy kommentelő)
„Sokkal jobb lett volna, ha ellenállást tanúsít, és lelövik, mint egy veszett kutyát.” (Magyar Hírlap)
„Megdolgoztál érte te patkány?” (egy kommentelő)
„Elviselhetetlenek vagytok, szemtelenek, mint a piaci légy, nincs bennetek sem alázat, sem hála, nincs bennetek semmi emberi.” (Bayer Zsolt blogja)
„A görög hatóságok mindeközben egy stadionba igyekeztek beterelni a vadakat” (Magyar Hírlap)
A migráns–élősködő
„Hogy rohadnanak meg igyenelo fergek!!” (egy kommentelő)
„mindenféle jogalap nélkül a mi költségünkre élnek itt, rajtunk élősködnek” (origo)
A migráns–piszok/mocsok
„szóval akkor a rendőr a hibas azért mert az idióta cigány mocskos hazug bevandorlok megkeseltek őket?” (egy kommentelő)
„az összeset azonnal ki kell takarítani Spanyolországból, Európából” (Magyar Hírlap)
„Remelem ezt a szennyet nem engedik be europaba! Mocsok van mar eleg, több nem kell! Semmi szanalom a gyerekek irant, ugyanolyan fertö mint a felnöttek!” (egy kommentelő)
A migráns–ürülék
„Az ilyenek nem születnek hanem sz@rják őket” (keptelenseg.hu)
A migránsokkal szemben védekezni kell
A migrációval, valamint a migránsokkal kapcsolatosan összegyűjtött metaforák jelentős részét két fő kategóriába lehet sorolni. Az egyik esetben a migráció veszély, ellenséges erő vagy tevékenység (áradás, vihar, megszállás, betelepítés), továbbá a migránsok bűnözők, illetve terroristák. A másik kategóriába azok a metaforák sorolhatók, amelyek esetében a migránsok vagy civilizálatlanok, barbárok, vagy alacsonyabb rendűek az embernél (állat, élősködő, mocsok, ürülék).
Akadnak természetesen egyéb, itt nem említett metaforák is. Például a menekültek eszközként értelmezése: hol a „kommunisták”, hol a „brüsszeli bürokraták”, hol Soros György vagy a „liberálisok” kezében. Mindegyik megközelítés szerint védekezni kell a migránsokkal szemben: gáttal, fegyveres erővel, takarítással, irtással.
Mivel a bemutatott metaforákat emberek alkotta csoportokra alkalmazzák, elősegítik a sztereotipizálást, vagyis azt, hogy a forrástartomány hasznosított fogalmait (megszálló, terrorista, gyilkos, állat stb.) a csoport minden egyes tagjára érvényesnek tekintsék. Azaz ha egy csoportra alkalmazzuk a bemutatott metaforákat, a csoport bármely tagját emeljük is ki, az egyén az egész csoportot reprezentálja. Ha tehát a migránsok tömegeit ellenséges erőként értelmezzük, úgy minden egyes migráns ellenség.
Korábbi cikksorozatunkban már beszámoltunk az örmény genocídiumról, amelynek során mintegy 6-800 ezer örmény vesztette életét. Az 1910-es évek török sajtója rendszeresen parazitáknak, idegen testnek láttatta az örményeket, akik hazaárulóként titokban a Törökországgal ellenséges Oroszország érdekeit képviselik. Arról is írtunk már, hogyan jelentek meg az Osztrák–Magyar Monarchia élclapjaiban a különböző nemzetiségek, etnikai kisebbségek, amelyek kollektív jogokat, autonómiát követeltek, függetlenségi törekvéseik pedig összeegyeztethetetlennek bizonyultak az uralkodó nemzetpolitikával: a szlovákokat például olykor kifejezetten majomszerűen ábrázolták. Az 1994. évi ruandai népirtást közvetlenül az előzte meg, hogy a hutu Ferdinand Nahimana, a ruandai Nemzeti Tájékoztatási Hivatal igazgatója a külügyminisztérium politikai igazgatójának hathatós támogatásával létrehozott egy rádióadót (Radio Télévision Libre des Mille Collines ’az Ezer Domb Szabad Rádiója és Televíziója’ – ugyanis Ruandát az ezer domb országának nevezik), amelyben rendszeresen a tuszi kisebbség elleni izgató, felbujtó tartalmakat sugároztak, gyakran nyíltan felszólítva a hutu rádióhallgatókat a közelükben élő tuszik kiirtására. A tuszik a rádióban elhangzott dalokban, a humoristák magánszámaiban és a műsorvezetők beszédeiben rendszeresen kígyók, csótányok és patkányok voltak, és gyakran „bozóttisztításra”, „rovarirtásra” ösztönözték a hallgatókat. E műveletekhez a leggyakrabban javasolt eszköz a macséta, vagyis a bozótvágó kés volt.
Hitler Mein Kampfjában a zsidók olyan internacionalisták, akik mint paraziták a gazdatestként értelmezett népeken és kultúrákon (mindenekelőtt persze az „árja”, így legelsősorban is a „germán”, még specifikusabban a német népen és kultúrán) élősködnek: vérszopók, vérszívó pókok, férgek. Ugyanakkor sárba tiporják és megsemmisítik a német nép utolsó „árja” értékeit is, ezért „kultúrnemzeti erőnk egyre jobban hanyatlik”. A zsidóság veszélyt jelent, amely veszély többek között a „tapasztalatlan, fiatal szőke leányainkat veszélyezteti a paraziták részéről a tervszerűen fűzött meggyalázások révén.” „Ha ez így megy tovább, egy szép napon beteljesedik a nagy zsidó jóslat: »A zsidó felfalja a föld népeit és azok urává lesz.«” A következtetés: a „zsidó felfogást” (itt még csak a felfogást) ki kell irtani.
A magyar miniszterelnök március 15-i beszédében azt mondta: „Brüsszelt” meg kell állítani, hiszen ott a „nemzetköziség megszállotjai” tervszerűen igyekeznek betelepíteni a migránsokat. A „más civilizációkból érkezők tömegei veszélyt jelentenek az életformánkra, a kultúránkra, a szokásainkra és a keresztény hagyományainkra.” Emellett bandákba tömörülve készülnek vadászni asszonyainkra és lányainkra. A betelepítés célja, „hogy átrajzolják Európa vallási és kulturális mintázatát, átépítsék etnikai talapzatát, felszámolva ezzel az internacionálé utolsó akadályát jelentő nemzetállamokat.” A következtetés: valamilyen eszközzel meg kell akadályozni „Európa tönkretételét”.
A közelmúltbeli események miatt különösen meggondolatlan a migrációról mint megszállásról, a migránsokról mint ellenségről vagy terroristákról beszélni. Mindegyik karhatalmi fellépést igényel, indulatot szít, xenofóbiát teremt és tart fenn. Félő, hogy egy összetett kérdés túlzottan egyszerű fogalmaknak való megfeleltetése túlontúl egyszerű válaszokat eredményez.
Kapcsolódó tartalmak:
Hasonló tartalmak:
Hozzászólások (107):
Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)Az összes hozzászólás megjelenítése
@istentudja: "Leon de Winter:Europe’s Muslims hate the West www.politico.eu/article/brussels-attacks...tacks-airport-metro/ Leon de Winter (born 24 February 1954) is a Dutch writer and columnist en.wikipedia.org/wiki/Leon_de_Winter"
Ez azért erős általánosítás így. Én éltem köztük. Nincs semmiféle gyűlölet, legalábbis nem ilyen kollektív módon. Demagóg propagandacikk. Vannak ellenérzések, de korántsem ilyen általános, korántsem a többségi kultúra elpusztítására törekvőek, és az egyének 99.9%-ánál ez kimerül abban, hogy nem a kormánypártra szavaznak, vagy szerveznek egy-egy tüntetést, esetleg sztrájkot, bár ez már tényleg nagyon ritka dolog. Nincs olyan rossz életük, és ezt ők is tudják, csak mi itthon nem véljük tudni :)
www.atv.hu/belfold/20160402-konrad-a-hodito-bevandorlas-nem-jo
Arra a kérdésre, hogy azok a vélemények, amelyek a mostani, zömében muszlim bevándorlás veszélyeire hívják fel a figyelmet, nem emlékeztetik-e a XIX. században Oroszországból Közép-Európába érkező ortodox zsidók elleni európai hangulatkeltésre, Konrád határozottan nemmel válaszolt. Az oroszországi pogromok elől menekülő zsidó közösségek mindenhol lojális polgárai lettek azoknak az országoknak, amelyek befogadták őket – mondta Konrád György.
A bevándorlás elfogadható addig, amíg a jövevény lojális, ám a hódító bevándorlás nem jó – mondta az író.
@tenegri: Azért nem simán nomád, hanem arabul beszélő nomád. Azaz a beduin szinonimája. Azokat, akik letelepülten éltek falun és városban, nem tartották arabnak, de a berbereket, kurdokat, türkméneket sem, pedig nomádok voltak.
Csak 19. század végi konstrukció (nacionalizmus, ugye), hogy "arab = mindenki, aki arabul beszél". A beduinok tudtommal mind a mai napig magukat tartják csak arabnak.
Ibn Khaldúnnál viszont az "arab" tényleg a beduin törzsekre utal, semmi másra...
@istentudja: Bár nem teljesen világos, csak sejthető, hogy ibn Khaldun hogy került ide és miért pont ezeket a részeket idézted, de ugye tisztában vagy vele, hogy ibn Khaldunnál (és számtalan más helyen és összefüggésben) az "arab" nem etnikai kategória (főleg nem a mai értelemben), hanem simán 'nomád' jelentésű, ami a 'letelepült, földművelő' ellentéteként szerepel?
hu.wikipedia.org/wiki/Ibn_Khald%C3%BAn
Ibn Khaldún (arabul: أبو زيد عبد الرحمن بن محمد بن خلدون الحضرمي, Walī al-Dīn ʿAbd al-Raḥmān ibn Muḥammad ibn Muḥammad ibn Abī Bakr Muḥammad ibn al-Ḥasan Ibn Khaldūn)[1] 1332. május 27.[2], Tunisz, Tunézia — 1406. március 17., Kairó, Egyiptom) elismerten a legnagyobb arab történész, aki létrehozta az egyik legkorábbi nem vallásos történelemfilozófiát, amit al-Mukaddima (a.m. „Bevezető”) címet viselő művében ír le. Ugyancsak ő írta le elsőként az iszlám Észak-Afrika történetét.[3]
Ibn Khaldun (1332-1406) on the Arabs in his "The Muqaddimah"
asadullahali.files.wordpress.com/2012/10...un-al_muqaddimah.pdf
25. Places that succumb to the Arabs are quickly ruined.
The (139) reason for this is that (the Arabs) are a savage nation, fully accustomed to savagery and the things that cause it. Savagery has become their character and nature. They enjoy it, because it means freedom from authority and no subservience to leadership. Such a natural disposition is the negation and antithesis of civilization. All the customary activities of the Arabs lead to travel and movement. This is the antithesis and negation of stationariness, which produces civilization. For instance, the Arabs need stones to set them up as supports for their cooking pots. So, they take them from buildings which they tear down to get the stones, and use them for that purpose. Wood, too, is needed by them for props for their tents and for use as tent poles for their dwellings. So, they tear down roofs toget the wood for that purpose. The very nature of their existence is the negation of building, which is the basis of civilization. This is the case with them quite generally.
Furthermore, it is their nature to plunder whatever other people possess. Their sustenance lies wherever the shadow of their lances falls. They recognize no limit in taking the possessions of other people. Whenever their eyes fall upon some property, furnishings, or utensils, they take it. When they acquire superiority androyal authority, they have complete power to plunder (as they please). There no longer exists any political (power) to protect property, and civilization is ruined.
Furthermore, since they use force to make craftsmen and professional workers do their work, they do not see any value in it and do not pay them for it. Now, as we shall mention, (140) labour is the real basis of profit. When labor is not appreciated and is done for nothing, the hope for profit vanishes, and no (productive) work is done. The sedentary population disperses, and civilization decays.
Furthermore, (the Arabs) are not concerned with laws. (They are not concerned) to deter people from misdeeds or to protect some against the others. They care only for the property that they might take away from people through looting and imposts. When they have obtained that, they have no interest in anything further, such as taking care of (people), looking after their interests, or forcing them not to commit misdeeds. They often level fines on property, because they want to get some advantage, some tax, or profit out of it. This is their custom. It does not help to prevent misdeeds or to deter those who undertake to commit (misdeeds). On the contrary, it increases (misdeeds), because as compared to getting what one wants, the (possible financial) loss (through fines) is insignificant.(141)
Under the rule of (the Arabs), the subjects live as in a state of anarchy, without law. Anarchy destroys mankind and ruins civilization, since, as we have stated, the existence of royal authority is a natural quality of man. It alone guarantees their existence and social organization. That was mentioned above at the beginning of the chapter.(142)
Furthermore, (every Arab) is eager to be the leader. Scarcely a one of them would cede his power to another, even to his his father, his brother, or the eldest (most important) member of his family. That happens only in rare cases and pressure of considerations of decency. There are numerous authorities and amirs among them. The subjects have to obey many masters in connection with the control of taxation and law. Civilization, thus, decays and is wiped out.
'Abd-al-Malik asked one Arab who had come to him on an embassy about al-Hajjaj. He wanted him to praise al Hajjaj for his good political leadership (for the benefit of) civilization. But the Arab said: "When I left him, he was acting unjustly all by himself." (142a)
It is noteworthy how civilization always collapsed in places the Arabs took over and conquered, and how such settlements were depopulated and the (very) earth there turned into something that was no (longer) earth. The Yemen where (the Arabs) live is in ruins, except for a few cities. Persian civilization in the Arab 'Iraq is likewise completely ruined. The same applies to contemporary Syria. When the Banu Hilal and the Banu Sulaym pushed through (from their homeland) to Ifrigiyah and the Maghrib in (the beginning of) the fifth [eleventh] century and struggled there for three hundred and fifty years, they attached themselves to (the country), and the flat territory in (the Maghrib) was completely ruined. Formerly, the whole region between the Sudan and the Mediterranean had been settled. This (fact) is attested by the relics of civilization there, such as monuments, architectural sculpture, and the visible remains of villages and hamlets.
Ibn Khaldún
Bevezetés a történelembe
epa.oszk.hu/00000/00015/00005/hamori.htm
@nadivereb: De a migránsokat még jobban:
www.origo.hu/itthon/20160402-elgazolna-a...szprem-facebook.html
>>A kamionsofőr Facebook-bejegyzésére válaszult Stigelmaier Józsefné azt írta: "Én még hátramenetet is kapcsolnék! Biztos, ami biztos!"<<
@istentudja: <Tisztelt uram!>
A fórumok íratlan szabályai szerint ez a modoros stílus nem való, de ha ragaszkodol hozzá, akkor innentől magázlak/önözlek.
<Ez itt egy nyelvészetinek álcázott Orbánellnes cikk.>
Ez egy vélemény, ami önmagában nem hibáztatható. Annál inkább az a csúsztatás, ami ezt - érvelés helyett - követi.
<Maga a szerzö ezt mondja:"Ebben a cikkben azt vizsgáljuk meg, hogy a magyar politikai élet és a sajtó (továbbá jó néhány kommentelő) milyen – időnként alig észrevehető – metaforahasználattal befolyásolja akár szándékosan, akár akaratlanul a menekültekről való gondolkodásunkat, illetve a róluk való beszédet.">
Az idézett szövegnek semmi köze nincs az ezt megelőző állításhoz, azaz a cikk szerzője nem Orbán-ellenes, itt is egy kommunikációs technikát bírál. Ezt később néhány hozzászólásában megerősítette
- bár süket fülekre talált.
<Ha ön ,szemben a szalonnácikkal, a nagyon toleráns oldalon áll,miért személyeskedik ilyen indulatosan?>
Ha tudná helyesen értelmezni az általam leírtakat és/vagy nem akarná szándékosan félreérteni és félremagyarázni, akkor önnek is világossá válna, hogy én a nyest fórum szabályainak sorozatos megsértése okán tettem megjegyzést. A politikai vitában nem vettem részt, ön - ahogy a hozzászólásaiban szinte mindig - elég aljas módon csúsztat és/vagy hazudik.
Egyáltalán nem vagyok a nagyon toleráns oldalon a történelmi és nyelvészeti témákat offolók, a politikai handabandázók, hőzöngők
megítélésében.
Ami az indulatos személyeskedést illeti, szükség esetén ajánlok irodalmat, hogy megtanulhassa a szavak jelentését.
Egyébként meglehetősen vicces, de inkább felháborító, hogy olyan hozzászóló emleget személyeskedést, aki ezen a lapon is rendszeresen "érvel" ilyen módon, valódi érvek híján.
<Szűcs Gábor még állatszámba se veszi a külhoni magyarokat.>
- Aljas, ordas hazugság, ehhez nincs is mit hozzáfűzni.
<Szűcs Gábor,ön filozófál.Ez azt jelenti,hogy biztonságban érzi magát.>
- Értelmét tekintve nettó hülyeség, ezen túlmenően egy alattomos, sunyi párhuzam, primitív indulatok keltése céljából. A célközönség a filozófus/filozofál és a liberális szavakat már-már szitokszóként használja, ez van az idétlenség mögött.
Nem akarom a példákat vég nélkül sorolni, csak utalok erre:
[14 istentudja 2016. március 29. 18:57]
Ebben minden van, mérhetetlen ostobaság, logikai zűrzavar, szemérmetlen hazudozás, pofátlan személyeskedés, stb.
@szigetva: Ezt én sem.A jelenlegi magyar árpádhájd szétfeszíti az ország határait.Már Brüsszel is az Orbán-nótát fújja.
@nadivereb: Hiszi a píszí.
@istentudja: Azt amúgy sosem értettem, miért kell úgy csinálni, mintha politikai véleménye csak politikusoknak lehetne. Én miért ne mondhatnám el, hogy a jelenlegi rezsimet és annak főkapitányát Magyarországra nézve roppant kártékonynak látom.
@istentudja: Ugye ő volt az, aki a palesztin ivóvízbe kevert fogamzásgátlással viccelődött, mint az izraeli-palesztin konfliktus megoldási javaslata? Mérvadó.
Egyébként a magyarok igen jelentős százaléka is rühelli a Nyugatot. Brüsszelt meg az amerikaiakat különösen.
Leon de Winter:Europe’s Muslims hate the West
www.politico.eu/article/brussels-attacks...tacks-airport-metro/
Leon de Winter (born 24 February 1954) is a Dutch writer and columnist
en.wikipedia.org/wiki/Leon_de_Winter
@istentudja: a Fidesz által indított aláírásgyűjtést hozod, mint alulról jövő kezdeményezést? Wow.
@Roland2: "Lehet a problémák elől a fejüket homokba rejtő, önfeláldozó naiv "Gutmensch"-nek lenni , csak általában ők szívják meg, mert a világ sajnos bonyolultabb és nyersebb annál, mint ahogy elképzelik."
Ember, nem te voltál az, aki azt javasolta, hogy vallás alapján kellene szelektálni a menedékkérők között? Muszlim takarodjon, keresztény-jazidi jöjjön? Ez kifejezetten végletesen leegyszerűsített és a világ bonyolultságát egyáltalán nem figyelembe vevő javaslat. Érzelmi alapon skatulyázol és ha valaki nem fogadja el az általad vitathatatlannak tekintett skatulyákat (amik egyébként kiválóan egybeesnek a Pártunk és Kormányunk által világba böfögött ékegyszerűségű jelszavakkal), az naiv vagy hülye. Ezzel valóban nem lehet vitatkozni, mert vitára alkalmatlan.
Senki nem állítja (legalábbis itt ilyet nem olvastam), hogy nem problémás a tömeges migráció. Senki nem állítja, hogy nincsenek társadalmi feszültségek Európa nagyvárosainak lecsúszott, főleg bevándorlók lakta részein. Azt se állítja senki, hogy a menekültek mind jó emberek lennének - ebben az embertömegben nyilván ugyanúgy rengetegféle hozzáállás, értékrend, világkép keveredik, mint bármely más embertömegben. És pont ezért nem lehet erre gyors és könnyű megoldást találni - az pedig, hogy "muszlim ide ne jöjjön", az elképzelhető válaszok legegyszerűbbike, és hibás. Nem azért tartom hibásnak, mert vérzőszívű idealista hippi vagyok, hanem mert a problémát nem oldja meg, cserébe szül egy csomó újat.
Ha te maradsz azon a véleményen, hogy a muszlim migránsok kollektíve ne jöjjenek Európába, akkor valóban nem lesz ebből soha értelmes vita, de elsősorban miattad.
@szigetva: "Nem országok döntenek, hanem hatalmon levő emberek."
Ferdíteni tetszik.
Hát ez mi?
"Országszerte gyűjtik az aláírásokat a kötelező betelepítési kvóta ellen. A Fidesz arra kér mindenkit, hogy csatlakozzon a petícióhoz, mondjon nemet az értelmetlen és jogtalan uniós kötelező betelepítési kvótára."
www.fidesz.hu/hirek/2015-11-07/alairasgy...epitesi-kvota-ellen/