0:05
Főoldal | Rénhírek
Renkontigo de Esperanto-Familioj

Családi nyaralás krokodilmentes környezetben

Az eszperantisták mindent megtesznek azért, hogy gyermekeik krokodilmentes környezetben tölthessék a szünidőt.

nyest.hu | 2015. július 10.

Az eszperantót otthoni nyelvként használó családok idei találkozója, a Renkontigo de Esperanto-Familioj (REF) Magyarországon kerül megrendezésre július 15-26 között Esztergom-Búbánatvölgyben. Idén 13 országból kb. 60 résztvevőt, 19 családot várnak. Az Egyesült Államoktól Szibériáig érkeznek vendégek.

A 2004-es találkozó résztvevői
A 2004-es találkozó résztvevői
(Forrás: Wikimedia Commons / Esperanto-klubo Písek / GNU-FDL 1.2)

A rendezvény célja, hogy közös nyaralási – és nyelvgyakorlási – lehetőséget biztosítson az eszperantót otthon családi nyelvként használó gyermeknek – és a szüleiknek. Eszperantó-ország nem lévén, az ő számukra ez egy jó alkalom a nyelvhasználatra, gyakorlásra, a közös szókincs kialakítására.

Akinél családi nyelvként használatos az eszperantó, vagy esetleg ilyen tervei vannak, érdemes akár néhány napra is ellátogatnia a REF-re, és tapasztalatokat szerezni.A programokról, részvételi lehetőségekről a rendezvény honlapján lehet érdeklődni.

Az eszperantó családok 1979 óta szerveznek találkozókat, összejöveteleket. Az első alkalommal 4 országból 7 család találkozott Magyarországon, a közös nyelv természetesen az eszperantó volt. Azóta a rendezvény bejárta Európát, Svédországtól Szerbiáig – és idén újra Magyarországon találkoznak az eszperantó családok.

A REF-en minden eszperantóul zajlik, a krokodilkodás, azaz az anyanyelv használata más anyanyelvű eszperantisták körében tilos. Az ilyen embert nevezik krokodilnak (krokodilo), de alkalmanként a szót használják eszperantóul nem tudó emberre is. A kifejezés eredetére több magyarázat is van. Az egyik szerint Cseh András oktató tevékenységéből származik: állítólag különböző faállatokat vitt be órájára, és csak akkor volt szabad anyanyelven megszólalni, ha a krokodilt tartotta a kezében. Egy másik magyarázat szerint eredetileg a harmincas években használta egy Ferrari nevű Párizsban élő olasz taxisofőr a nem eszperantistákra. Egy harmadik magyarázat szerint eredetileg az olyan eszperantistákra utalt, akik az eszperantó sorsa miatt siránkoznak, miközben maguk nem használják aktívan a nyelvet – állítólag azon alapul, hogy a krokodil, miközben áldozatát eszi, könnyezik.

Az eszperantisták nem szeretik a krokodilokat
Az eszperantisták nem szeretik a krokodilokat
(Forrás: Wikimedia Commons / Pikolas / GNU-FDL 1.2)

Az eszperantisták körében más hüllők is meg szoktak fordulni. Alligátoroknak (aligatoro) nevezik azokat, akik különböző anyanyelvűek, de egymással nem eszperantóul, hanem valamelyikük anyanyelvén beszélnek (ali- ’más’). Kajmánoknak (kajmano) azokat hívják, akiknek különböző az anyanyelvük, de nem eszperantóul, hanem olyan nyelven beszélnek, melyek egyiküknek sem anyanyelve (kaj ’és’).

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások:

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!