0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75076 | Megjelenített tételek: | Dátum szerint | Kommentelő neve szerint
Krizsa: A grammatikus szerkezetekre én mégcsak nem is gondoltam... ha egyáltalán, én utólag rögzítettem őket, akkor, amikor már BESZÉLTEM az illető nyelvet. Megpróbálom másként megvilágítani, hogy mire gondol...
2013. 02. 14, 23:49   Van baj az angollal...
El Vaquero: @Fejes László (nyest.hu): ez a magyar sem megy elég jól, egy hagyományosan ócska kifogás. A magyar írás oktatásával szenvedjenek a magyartanár Pina Verák, arra ott vannak ők. Semmi köze nincs a magyar...
2013. 02. 14, 22:39   Van baj az angollal...
Krizsa: Na, akkor én 68 éves vagyok és eddig 6 nyelven tanultam az anyanyelven kívül. Soha nem volt még a francia kiejtésemre sem panasz (azt tanultam legkevesebbet). Tapasztalataim: 1.A nyelvtanulónak ÉLŐbes...
2013. 02. 14, 19:52   Van baj az angollal...
Fejes László (nyest.hu): @Grant kapitány: „aztán meg túl korainak tartod, hogy” Engem nem zavar, ha rámutastz, hogy ellentmondásba keveredek, de legalább várd meg! @Földönkívüli: Igen. @El Vaquero: „Már akár alsó tagozaton is...
2013. 02. 14, 14:03   Van baj az angollal...
Grant kapitány: @Fejes László (nyest.hu): Úgy látszik nem veszed észre, hogy tök ellentmondásos amit írsz. Azt írod, hogy a német kiejtés szabályosabb az angolnál, pedig angol a némettel összehasonlítva csak az írásk...
2013. 02. 14, 12:57   Van baj az angollal...
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): "„A spanyolban a hangokat is elég nagy energiával kell ejteni, beszédtempó is jó gyors” Na ez az, ami kvázi mindegy. Ha egy külföldi lassabban beszél, és picit másképp, de jó...
2013. 02. 14, 12:36   Van baj az angollal...
El Vaquero: Már akár alsó tagozaton is be lehet vetni, mikor már tudnak olvasni. Nyilván nem a canIPA fonetikai jeleire gondoltam, hanem csak egy olyan egyszerű, rövid táblázatra, amilyen a szótárak, nyelvkönyvek...
2013. 02. 14, 12:16   Van baj az angollal...
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: „az angoltanár minden kezdőnek adjon egy kis cetlis fonetikai jeles táblázatot, ahol táblázatban lehozzák a fonémikus IPA jelet” Ezt hányadik osztályban gondoltad? „A spanyolban a hangoka...
2013. 02. 14, 11:05   Van baj az angollal...
El Vaquero: Ha anyanyelvi szinten nem is, de akkor felvetődik a kérdés, hogy milyen kiejtési szintet várjunk el eleinte? Mert miért vezessük félre a kezdő németest az und-dal és a cájtung-gal, mikor azok unt és c...
2013. 02. 14, 10:02   Van baj az angollal...
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: Semmiképpen nem akarom azt sugallni, hogy a német kijetés könnyű, de a szavak jóval nagyobb részének kiejtése „szabályos”, mint az angolban. A hangsúllyal meg végképp kár jönnöd, mert a n...
2013. 02. 13, 22:50   Van baj az angollal...
El Vaquero: @Fejes László (nyest.hu): "a német hangok kiejtését sokkal könnyebb egy magyarnak megtanítani, mint az angolét." Tévedés. A német hangok még nehezebben ejthetőek, mint az angol hangok, mindenféle racc...
2013. 02. 13, 22:34   Van baj az angollal...
DJS: " a német hangok kiejtését sokkal könnyebb egy magyarnak megtanítani, mint az angolét. Szóval szó sincs róla, hogy a német nehezebb lenne" Ezzel van némi probléma. Egész pontosan az, hogy az egyes hib...
2013. 02. 13, 22:22   Van baj az angollal...
Fejes László (nyest.hu): @DJS: „Az meg, hogy a német még nehezebb...” Kezdjük ott, hogy ezeket a mondatokat ki is kell ejteni. Mondjuk a magyarok német kiejtéséről is lehetne misézni, de azon nincs nagyon mit vitatkozni, hogy...
2013. 02. 13, 21:42   Van baj az angollal...
DJS: @Grant kapitány: "látható, hogy a német egyértelműen nehezebb az angolnál" Valóban, de az oktatáspolitikusok állítása az volt, hogy az angol könnyű. Ez nem igaz. Az angol is nehéz. Az meg, hogy a néme...
2013. 02. 13, 21:24   Van baj az angollal...
Fejes László (nyest.hu): @DJS: „Egy döfés Hoffman Rózsába.” Szó sincs róla. Örülnénk, ha Hoffmann Rózsa olvasná cikkünket (meg a szakirodalmat is), és végiggondolt, szakmai alapokon nyugvó döntéseket hozna. De senkit nem döfk...
2013. 02. 13, 16:49   Van baj az angollal...
zelig: @Grant: "Nekem egyébként az olyan cikkekből van elegem, amiknek a szerzői nem tudnak elég jól angolul....Ebből is látszik, hogy nem az angollal van baj, hanem azzal, aki a cikket írta. Még magyarul se...
2013. 02. 13, 15:48   Van baj az angollal...
El Vaquero: @Grant kapitány: Nem félsz, hogy Cecília féltékeny lesz? :D
2013. 02. 13, 12:05   Van baj az angollal...
Wenszky Nóra: @Grant kapitány: Persze hogy nem tud ilyet sem gyártani, ez jogos. Viszont ha megtanul egy I am fed up-ot, ami mondjuk nagyon hasonlít az I am tired-re (dolgozó felnőttekből álló esti vagy délutáni cs...
2013. 02. 13, 11:09   Van baj az angollal...
Grant kapitány: Idézet a cikkből: "Van egyáltalán olyan van-os magyar mondat, amit nem a magyartól gyökeresen elütő szerkezettel fordíthatunk le?" Na most akkor Wenszky Nóra előbbi hozzászólásából kiindulva, ezt a ké...
2013. 02. 13, 11:08   Van baj az angollal...
Grant kapitány: @DJS: Ha a két nyelv nyelvtanának csak ezt a kis szeletét hasonlítjuk össze, látható, hogy a német egyértelműen nehezebb az angolnál. Ez is három különböző szerkezettel (es ist, es gibt, Ich habe...) ...
2013. 02. 13, 10:58   Van baj az angollal...
ma.il: kekec on it is raining - esik (az eső) it is snowing - havazik (a hó) it is freezing - fagy (a levegő), és nem fagy van. szerintem a fagy itt ige. és így már nem is lóg ki a sorból. [ez a "fagy van" a...
2013. 02. 13, 10:43   Van baj az angollal...
Grant kapitány: @Wenszky Nóra: "A cikk azt állítja, hogy egy kezdő nyelvtanuló (róluk szól a cikk) "szó szerint" nem tudja lefordítani ezt a mondatot." Akkor elég félreérthetően fogalmaz a cikkben, mert ott az áll, h...
2013. 02. 13, 08:33   Van baj az angollal...
Wenszky Nóra: @Grant kapitány: A cikk azt állítja, hogy egy kezdő nyelvtanuló (róluk szól a cikk) "szó szerint" nem tudja lefordítani ezt a mondatot. Az I have had enough of ... természetesen valóban azt jelenti, h...
2013. 02. 13, 07:11   Van baj az angollal...
DJS: @Grant kapitány: Nekem meg azokból a tanárokból van elegem, akik nem mérik fel, hogy milyen bonyolult is az, amit elvárnak a gyerekektől. Ez az egész cikk csak arról szól, hogy meggyőzze az olvasókat ...
2013. 02. 13, 04:04   Van baj az angollal...
Grant kapitány: "ha valakinek elege van a van-t tartalmazó mondatokból, sajnos nem tudja ezt a kifejezést szó szerint lefordítani angolra" Dehogynem tudja: "I have had enough of these sentences." ezt jelenti. Nekem e...
2013. 02. 12, 15:53   Van baj az angollal...
Pierre de La Croix: Érdekességként megemlítem, hogy a "vapuer"-t (gőz) tették felelőssé a 18. században (főleg Franciaországban) a migrénért és az egyéb fejfájással, idegeskedéssel járó tünetekért - főleg Franciaországba...
2014. 09. 22, 11:30   Van dunsztunk róla!
Pierre de La Croix: Érdekességként megemlítem, hogy a "vapuer"-t (gőz) tették felelőssé a 18. században (főleg Franciaországban) a migrénért és az egyéb fejfájással, idegeskedéssel járó tünetekért - főleg Franciaországba...
2014. 09. 22, 11:30   Van dunsztunk róla!
LvT: Én Alexandru Ciorănescu spanyolból románra fordított művével (románul: Dicţionarul etimologic al limbii române, DER) konzultáltam [1]. Eszerint Theodor Capidan szerint a bulgár <burkan> szó romá...
2014. 09. 22, 10:31   Van dunsztunk róla!
Sultanus Constantinus: Könyvespolckép (~ -fotó). Nem túl fantáziadús, de több előnye van: 1. magyarul van, 2. csak egy szó, 3. mindneki érti. :)
szigetva: @Janika: Rövid kutakodásom szerint az angol _kid_ a germán *_kiðjom_ folytatója, a TESz szerint a magyar _gida_ eredete bizonytalan, esetleg állathivogató, ahogy a TESz szerint más nyelvekben, így a g...
2014. 03. 21, 08:43   Van itt vese!
Váltás normál nézetre...