Pünkösdre elkészül az Újszövetség rovásírásos változata
Nemcsak a rovásírásos helységnévtáblák szaporodnak gombamód a magyar településeken: pünkösdre a Biblia újszövetségi részének rovásírásos változatát is megjelenteti a Rovás Alapítvány – közölte a szervezet kuratóriumának elnöke.
Sipos László elmondta: a hatalmas vállalkozáshoz méltón a szent könyvet díszkötésben adja ki a szervezet, amely a különleges kötetet ezt követően a világvallások vezetőihez is eljuttatja.
Az elnök szerint ezen kívül rövidesen két másik fontos és nagy horderejű célkitűzésük is megvalósulhat. Egyrészt terveik között szerepel egy önálló iroda és tudományos központ kialakítása, mely már a közeljövőben sikerrel zárulhat. A június 13-án Helsinkiben sorra kerülő Unicode konferencián pedig az alapítvány képviselői hivatalosan is benyújtják az illetékes szakembereknek a székely-magyar rovásírás egységes, a nemzetközi szabványnak megfelelő, számítógépes karakterkészletét. Amennyiben a kezdeményezés elnyeri a döntéshozó testület támogatását, ez a lépés lehetővé teszi, hogy belátható időn belül – Sipos László szerint akár már egy év múlva – a világ valamennyi digitális kommunikációs eszközében választható nyelv legyen a rovás.
Az elnök szólt arról is: egyre népszerűbb a rovásírásos helységnévtáblák kihelyezésére a Kárpát-medencében: jelenleg már mintegy 60 tábla áll Magyarország 11 megyéjében és a határon túli területek közül elsőként az ukrajnai Beregszászon, valamint előkészítés alatt van hasonlók kihelyezése Románia, Szlovákia és Horvátország magyarlakta területein is – tette hozzá.
Itthon az eddigi legnagyobb táblaállítási akciót május 7-ére szervezik, amikor egy nap alatt 5 településen – Szolnok-Szandaszőlősön, Rákócziújfaluban, Martfűn, Kiskörén, valamint Nyíradonyban – avatnak rovásírásos helységnévtáblákat. Sipos László jelezte: számításaik alapján május végére a 100. ilyen tábla is helyére kerül.
|||/(|))/()0=/(/(|||/(|))/()0=/(///(=)/(/()0=/(/(0|)|||/||(||/(0|)||/|/0=/(/(|)||0|)|||/||0|)||0|)|||/||(||/(0|)|||/||(||/|||/||(0=/(///(=)/0=/(///(=)/||/||0|)|0=/(/(0|)|||/||0|)|||/||(||/(0|)|||/||(|(||||||/||0|)||||/||0|)|||0=/(/(0|)||0|)|||/|||/||(0=/|/||(|0|)|)|||/||(||/(0|)|||/0|)|||0||(||||/0|)|||/||(||/(0|)|||/||(||0|)|||0|(|0|)|||0|/(0|)|||/||(||/(
Íme a Miatyánk az általam kifejlesztett rov-ír-2.0 új-magy nyelven. Hamarosan elkészül a Gutenberg-galaxis teljes fordítása, beleértve a Bibliát, a Koránt, a Védákat, a Káma-szútrát, a római klasszikusokat és a Nemzeti Együttműködési Nyilatkozatot - hogy csak a világirodalom legjelentősebb opusait említsem. A világ valamennyi kommunikációs eszközén már most is elérhető, a Unicode-ról hamarosan azt sem fogjak tudni, hogy az inkák találták-e fel vagy a púpostevék.
@Nyenyi: Engem nagyon zavar, hogy a jobbról balra írás esetén ugyanazt a vesszőt használják, mint a balról jobbra írás esetében. Amint láttam, így van ez a héberben is (legalábbis a wikipédián), de az arabban nem.
Egyébként jóval több rovásírásos kiadvány van, pl. a Magyar Elektronikus Könyvtárban, l. mek.oszk.hu/05900/05965/index.phtml
Igaz, remélem beveszik a ligatúrákat is. De tükrözve is, meg a normál karaktereket is szintén tükrözve is. Jó lenne, ha nem csak a jobbról balra, de a balról jobbra írandó változat is bekerülne. Egyrészt, mert így IS írtak/írnak, másrészt, ha a rovásírást arab (és nem "rovásszámokkal") számokkal együtt használjuk, akkor egységesebbnek hat az egész, mert a azokat amúgy se tükrözzük, harmadrészt, mert a latinbetűs szöveget komplikációmentesebben és egyszerűbben át lehet alakítani úgy rovássá, hogy megtartjuk az irányát.
A rovásírás Unicode-ba (azon belül is a "BMP"-be, tudtommal csak így tudná a legtöbb program automatikusan olvasni) való bekerülése hasznos lenne, mert bár már évek óta vannak rovás betűkészletek, azt értelemszerűen csak az látja (annak, rovásnak), akinek szintén fel van telepítve.
Az Újszövetség megjelentetése is nagy előrelépés az eddigi két rovással kiadott könyv (Az egri csillagok és egy népmeseválogatás) után, mert hiába tanuljuk meg az ábécét, csak gyakorlással rögzülnek, erre meg egy olyan könyv nagyon hasznos, amibe akár naponta is beleolvasunk.
@bibi: A rovásírás bevétele a Unicode-ba teljesen természetes igény, elvégre tudományos publikációkban is szükség lehet rájuk. Ebben az esetben viszont illene az összes ligatúrát, variánst stb. felvenni, hogy ne csupán laikus kedvtelésre legyen alkalmas.
A rovásírás Unicode szabványosítása hosszú évek óta egy helyben toporog - mindenféle belső viták miatt. Talán most sikerül, és senki nem fúrja meg tiszta magyarságtudatból. Ami a rovásírást illeti úgy nézem, hogy a "nem volt - hanem lesz" kijelentés érvényes rá. Tkp. örülni kell neki, de kevesebb holdkórossággal kellene hozzáállni.
Ez is kész:
" három ujgur férfi arcán is felismerni vélte háromszéki ősei vonásait, az asszonyok pedig a kendőt ugyanúgy kötötték, mint a mieink."
www.rovas.info/index.php/hu/hirek/54-kiemelt-hirek/635-rokonaink-es-
:)
@iphonedev:
Hát ez az :(
@elhe taifin: jaaajjjj!
"Érdekesek" a rovas.info-n olvasható cikkek is:
"A Hortobágy szavunk is ujgur eredetű, hortabag, ami látóhatárig kiterjedésűt jelent. A finnugor szavaink hatvan százaléka megtalálható a mongol nyelvben, de a 6 ezer ismeretlen eredetű szavunk 80 százaléka is – ecsetelte kutatásainak eredményét az előadó."
www.rovas.info/index.php/hu/hirek/54-kiemelt-hirek/653-shazank-bels-
Sajnos volt szerencsém az illető által összeállított vaskos könyvbe is beleolvasni :(
Nem tudtam mi hiányzott eddig az életemből.
Szerintem a "világvallások vezetői" is tűkön ülnek már, hogy lapozhassák.
Ez a Unicode-os buli nem ördögtől való.
"ez a lépés lehetővé teszi, hogy belátható időn belül – Sipos László szerint akár már egy év múlva – a világ valamennyi digitális kommunikációs eszközében választható nyelv legyen a rovás"
Na ezt még megvárnám. A rovás egyébként nem nyelv.