0:05
Főoldal | Rénhírek

Nyelvi botrány a Lidlben

A nagy-britanniai Lidl vezetői ragaszkodtak ahhoz, hogy az üzletekben csak angolul lehessen beszélni. De visszavonulót kellett fújniuk.

nyest.hu | 2014. november 11.

Nagy felháborodást váltott ki például a walesi nyelvű kisebbség részéről a Nagy-Britanniában működő Lidl-üzletek új nyelvi politikája, amely szerint a dolgozók csak angolul beszélhetnek munka közben. A Lidl illetékesei a tiltakozás hatására azonnal visszakoztak: úgy nyilatkoztak, hogy soha nem fogják megtiltani a walesi használatát az üzleteikben – számolt be a The Independent.

Az ügy akkor kapott nagyobb figyelmet, amikor a Skóciában, Kirkcaldyban működő üzlet lengyel anyanyelvű dolgozóit figyelmezették, hogy ne beszéljenek lengyelül, ha nem akarják, hogy kirúgják őket. Az egyik dolgozó úgy nyilatkozott a Daily Mailnek, hogy próbálták elmagyarázni a vezetőségnek, hogy a boltjukba sokan éppen azért járnak, mert nem tudnak angolul, és tudják, hogy náluk a van lengyel nyelvű kiszolgáló és pénztáros. A vezető azonban erre ideges lett, és csak annyit mondott, hogy teljesítsék a nyelvhasználatra vonatkozó utasítást.

Nyelvi botrány a Lidlben
Forrás: Wikimedia Commons / Dom0803 / GNU-FDL 1.2

„Ez a Nagy-Britanniában működő Lidl nyelvi politikája, hogy a dolgozók angolul beszélnek – tekintet nélkül arra, hogy mi az anyanyelvük. Ez mindenki számára befogadó környezetet teremt, amelyben mind a vásárlók, mind pedig a munkatársak kényelmesen érezhetik magukat” – szólt a cég vezetőinek első nyilatkozata az incidens kapcsán. Majd kiegészítették a fentieket: „Természetesen ha a vásárlók nem beszélnek angolul, és a munkatársak tudnak nekik segíteni egyéb nyelvtudásuk révén, akkor nem kell angolul beszélniük”.

Később azonban még egy kiegészítést tettek a nyelvpolitikájukat illetően, amely szerint a fentiek Walesben nem érvényesek, és elnézést kértek a kavarodás miatt. „Soha nem akartuk és soha nem is fogjuk tiltani a walesi nyelv használatát a Lidl-üzletekben” – mondta a cég szóvivője.

Forrás

Lidl denies ’ban’ on Welsh language claims in Welsh shops

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (1):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
9 éve 2014. november 17. 08:51
1 misibá

Egyébként nagy német konszernek hajlamosak arra, hogy mindenhol az angolt erőltetik - és ezzel megalkotják a sajátos angolt: Denglish vagy Germish - ahogy nézzük.

Természetes, hogy egy nyelv változik, felszed innen-onnan kifejezéseket és idővel integrálja. De ezt nem kellene erőltetni.