0:05
Főoldal | Rénhírek

Felháborítóak a magyar nyelvű plakátok

Magyar nyelvű plakátokkal hirdeti előadásait Szlovákia északi, szlovákok lakta régióiban egy olasz cirkuszi társulat.

MTI | 2011. szeptember 5.

A Circo Medrano társulat eredetileg Magyarországon akart turnézni, arra készültek a magyar nyelvű plakátok. Most ezekkel a rövid szlovák felirattal – az előadások idejével és helyével – kiegészített magyar nyelvű plakátokkal csalogatják az embereket előadásaikra. Figyelmetlenségüket hivatalosan időhiánnyal magyarázzák.

„A szlovák nyelvű plakátok elkészítésére már nem volt idő” – nyilatkozta Andrea Celeriková, a társulat szlovákiai szóvivője. Hozzátette: a Circo Medrano semmiképpen sem kívánt senkit provokálni, mindössze figyelmetlenségről van szó. Az olaszoknak ez a „nyelvi probléma” állítólag az eszükbe sem jutott.

Bár az olaszok turnéja már néhány hete tart – egyebek között Poprádon és Zsolnán is felléptek – eddig senkit sem zavart a magyar nyelvű plakát. A szlovákok kulturális központjának számító Túrócszentmártonban – ahol szeptemberben lép fel a társulat – azonban észrevették. Néhányan a plakátok eltávolítását követelték, s egy lakos levélben hivatalos panaszt is emelt a városi hivatalban. A polgármester azonban kijelentette, hogy az üggyel nem kíván foglalkozni.„Az államnyelvről szóló törvény ilyen ügyekben semmiféle kötelezettséget, sem jogokat nem ír számunkra elő” – állítja Andrej Hrnciar.

A város lakosságának többsége szintén nemigen foglalkozik az üggyel. „Ha Szlovákiában vagyunk, akkor a meghívót szlovákra is le kellett volna fordítani” – mondta egy utcán megszólított középkorú férfi. „A cirkusz érdekel, az előadásra elmegyünk. A nagymamánk tud magyarul, ha szükség lesz tolmácsolásra, akkor majd tolmácsol” – válaszolta egy fiatalasszony. „Az olaszok biztos nem tudják, hol vannak” – vélekedett egy idősebb nő.

A kulturális minisztérium, amelyet szintén értesítettek, a túrócszentmártoni polgármesterhez hasonlóan „kuriózumként” kezeli a dolgot, s nem tervez semmiféle lépést.

A Circo Medrano menedzsmentje az újságírókat úgy tájékoztatta: a szlovákiai turnéval elégedettek, s azt tervezik, hogy jövőre is eljönnek. Akkor azonban már szlovák nyelvű plakátokat is nyomtatnak.

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (2):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
13 éve 2011. szeptember 5. 16:23
2 Nước mắm ngon quá!

@Pesta:

Mit vársz a Mađárská Távíratováný Irodajovicától?

13 éve 2011. szeptember 5. 15:24
1 Pesta

Lemaradt a kalapocska a polgármester nevéről. Az MTI-től mit várjunk... Ha már ilyen korrekt volt, írjuk mi is helyesen a nevét. :) Hrnčiar (Hrncsjar.)