0:05
Főoldal | Rénhírek

Ezt ejtsd ki - Sḵwx̱wú7mesh!

Megjelent az első szkvímis-angol szótár. A laikusok számára az írott szkvímis arról ismerhető fel könnyen, hogy a szöveg tele van hetes számjegyekkel. Saját nevük például az, hogy sḵwx̱wú7mesh.

nyest.hu | 2011. május 19.

Az észak-amerikai indián nyelvek nehéz helyzete jól ismert, a gyarmatosítás előtti 300 nyelvnek mára csak fele maradt fenn, és a navahó kivételével mind veszélyeztetettnek számítanak, mert maximum pár ezren beszélik őket. E nyelvek védelme nem egyszerű dolog, de megmentésükért folyamatosan folyik a harc. Most a Vancouver környékén őshonos szkvímisek nemzeti nyelvének jelent meg az első szkvímis-angol szótára.

A szkvímisek (angolul squamish) önmegnevezése saját nyelvükön sḵwx̱wú7mesh, aminek a megközelítő magyar kiejtése szko-ho-mis. Már nevükben is megmutatkozik az írott nyelvük egyik különlegessége, hogy a gégezárhangot a hetes szám jelöli, mely vizuálisan hasonlít a hangnak a nemzetközi fonetikai ábécében használt jelére: [ʔ].

A szkvímisek ma kevesebb mint négyezren vannak, de ősi nyelvüket már csak úgy 15 ember beszéli. A nyelv megmentése még 1968-ban kezdődött, és e kezdeti erőfeszítés eredménye volt az 1980-ban adoptált írásrendszer kifejlesztése. Írásos feljegyzések már 1880 óta léteztek a szkvímis nyelvről, így a mostani szótár elkészülte több mint 100 év végeredménye. A szkvímis nemzet 1990-ben fogadta el hivatalos nyelvének a sḵwx̱wú7mesht, és a szótár elkészítésének igénye is ekkor merült fel.

Bár csak nagyon kevesen beszélik a nyelvet anyanyelvi szinten, a szkvímis nyelv oktatása a 70-es évek óta folyamatosan zajlik, a helyi közoktatásban már 3 éves kortól választható nyelv, és összesen négyszázan tanulják. A szkvímis egyébként egy kisebb nyelvcsalád, a szelis nyelveknek a tagja, mely 23 nyelvet számlál. A szelis nyelvek egyik különlegessége, hogy igen hosszú mássalhangzó-torlódás is előfordul bennük. Az egyik extrém példa a nuxálk nyelvből a xłp̓x̣ʷłtłpłłskʷc̓ (IPA: [xɬp’χʷɬtʰɬpʰɬːskʷʰt͡s’]), ahol a 13 obstruens (zörejhang) egyetlen magánhangzó nélkül jelenik meg. A kifejezés nagyjából azt jelenti, hogy 'volt (he had had) egy somcserjéje'.

Forrás:

Whistler Question: ’A great collection of words’

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (5):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
8 éve 2011. május 20. 14:16
5 Fejes László (nyest.hu)

@Adam78: A cikk egyértelműen obstruensekről, azaz zörejhangokról beszél, míg a nazálisok és a likvidák szonoránsok, azaz zengőhangok.

8 éve 2011. május 20. 13:36
4 El Mexicano

@Adam78: Nocsak, szintén ismerős. :) Nem tudtam, hogy te írtad a cikket. Szóval ebben igazad van, bár mondjuk a sḵwx̱wú7meshben aligha van likvida. Persze valakinek még pl. a spanyol ue diftongus kiejtése is gondot okoz, pedig abban aztán tényleg semmi bonyolult nincs (sőt, volt egy ismerősöm, aki viszonylag jól beszélte a nyelvet és épp ő panaszkodott, hogy nem tudja kiejteni).

8 éve 2011. május 20. 13:18
3 Adam78

A likvidákat (l, r) magánhangzóhoz hasonlóan is lehet ejteni, pl. Trnava (Nagyszombat), Vltava (Moldva): itt az [r], illetve [l] hangokra esik a szótagmag, ezek töltik be azt a funkciót, amit máskor a magánhangzók. Nem toldanak be ide semmilyen magánhangzót (azért írtam ezeket a példákat, mert ezeken mi is tudunk gyakorolni). Elképzelhető, hogy ez nem csak a likvidáknál, hanem a szonoritáshierarchiában lejjebbi hangoknál, pl. a nazálisoknál, esetleg a réshangoknál is működhet. (Az is nehézséget okoz sokaknak, hogy "karsztstrand", pedig 6 mássalhangzó van a közepén: mi sem szúrunk be magánhangzót.) A grúzban egyébként a "gvprtskvni" ('hámozok') – 9 mássalhangzót tartalmaz, de állítólag egy szótagos szó...

8 éve 2011. május 20. 09:06
2 El Mexicano

Érdekességként hozzáfűzném, hogy amikor az arabok a latin átírást használják a kötetlen szövegekben, akkor ők is használnak számokat olyan hangok jelölésére, melyekre nincs nemzetközileg használt betű vagy betűkapcsolat: láttam már a 3, 7, 6 számokat is (gondolom a három furcsa torokhangot jelölik velük).

8 éve 2011. május 20. 08:42
1 El Mexicano

Ez azért érdekes, mert ennyi mássalhangzót lehetetlenség egymás után kiejteni, szóval a beszédben biztos, hogy valamilyen magánhangzó(szerű hango)t betoldanak közéjük. (Bár igazából hallani kellene e szavak kiejtését anyanyelvi beszélőtől, csak sajnos ezeken a nyelveken általában nem igazán találni hangfelvételt az interneten).

Pl. az indoárja nyelvekben (szanszkrit, hindi stb.) tudtommal még a legegyszerűbb mássalhangzó-torlódásokat (pr, br stb.) is feloldják egy rövid ü~u-szerű hanggal, ami írásban nem jelenik meg.