A világ talán legújabb írása
A Borneón beszélt iban nyelv szakértői a múlt hónapban elhatározták egy konferencián, hogy végre elkezdik bevezetni a nyelvnek még a 60-as években kidolgozott írását és annak oktatását az iban iskolákban.
Az írásmódokra és ábécékre általában úgy gondolunk, mint már régen kialakult rendszerekre, de jelenleg is keletkeznek új írásmódok. Az iban nyelv múlt hónapban tartott fórumán a nyelv szakértői úgy határoztak, hogy elkezdenek bevezetni egy új írást az iban nyelv írására. A kitalálója után dunging ábécéként is ismert írásmódot valójában az 50-as években fejlesztette ki Dunging Anak Gunggu (1904-1985), de annak idején támogatás és érdeklődés hiánya miatt sosem tudott elterjedni.
A malájjal rokon iban nyelvet nagyjából 700 ezren beszélik Borneón, főleg Malajzia Szarawak tartományában, akiket a gyarmatosítás korában tengeri dajak néven emlegetett az angol adminisztráció. Egyes lelkes iban vezetőknek köszönhetően az iban nyelvet már 30 éve oktatják a helyi közoktatásban, és jelenleg is 60 ezer diák tanulja. Tankönyvekből nincs is hiány, de más iban nyelvű könyvek alig léteznek.
A most szeptemberben tartott iban nyelvi fórum résztvevői nemcsak az iban nyelvű könyvek támogatása mellett kötelezték el magukat, de azt is elhatározták, hogy az eddig jobb híján latin betűkkel lejegyzett nyelvnek fokozatosan bevezetik az ötven évvel ezelőtt kidolgozott saját írását. A szándékosan az iban nyelvre kidolgozott ábécével ugyanis állítólag pontosabban lehet lejegyezni a nyelv hangjait.
Dunging Gunggu először 1947-ben dolgozta ki az iban írás eredetileg 77 karakterét, melyet tizenöt éves munkával végül 59-re csökkentett le. A jelek többsége szótagot jelöl, míg mások magánhangzókat vagy magánhangzócsoportokat. Az ábécé többek között annak köszönheti mostani újjászületését, hogy Dunging egyik fivérének unokája egyetemi professzorként kidolgozta az írás digitális változatát és a hozzá szükséges szoftvert.
A program eddig jó tempóban halad. Az első csoport még ebben a hónapban kezdheti elsajátítani az iban írást egy 32 órás kurzus keretében. Az első csoportban az említett iban fórum 25 szervezője fog részt venni, de később a szélesebb publikum számára is nyitottak lesznek a kurzusok.
Mit is mondhatnánk a harmonikusan geometrikus jeleket látva: sok sikert az új írás meghonosításához!
Forrás
Borneo Post: Lack of literature may hamper devt of Iban language
Borneo Post: ‘Pioneer Iban alphabet students will promote system’
Research SEA: Iban Alphabet: A Revival
Haha. Hát, a szeparatizmus és különcség mindig is vonzotta az embereket, és ezzel a reformmal az iban lesz az első nyelv, ami úgy néz ki leírva mintha egy science fiction film kelléke lenne, ami önmagában is kúl, és alighanem geekek hordái fognak ennek hatására ibanul tanulni, sőt talán egy-két hollywoodi filmben is szerepet kaphat a nyelv...
Viszont hogy a saját ábécé "pontosabb" lejegyzést tenne lehetővé, hát ennél nagyobb sületlenséget rég hallottam. A latin betűknek nincs "saját" hangalakja, nyugodtan totál felüldefiniálhatod akármelyiket (pl. mondhatod, hogy a te nyelvedben az s nem azt a hangot jelöli amit az összes többiben, hanem egy másikat) - mint a magyarban, vagy akár pszeudo-szótagírást is csinálhatsz, ahol az egyes betűknek csak egészen távoli kapcsolata van a ténylegesen kiejtett hangokkal - mint az angolban vagy a franciában.
„A malájjal rokon iban nyelvet nagyjából 700 ezren beszélik Borneón, főleg Malajzia Szarawak tartományában, *akiket* a gyarmatosítás korában tengeri dajak néven emlegetett az angol adminisztráció.” Nekem fura ez a mondat, talán mert az *akiket*-nek nincs kimondva az antecedense, vagy talán mert nincs is?