0:05
Főoldal | Rénhírek
Eurovíziós dalfesztivál

A csúcs: a jeltolmács

Idén először jeltolmácsok is közreműködtek az Eurovízió dalfesztiválján. És van, amikor a tolmács ügyesebb, mint az előadó...

nyest.hu | 2015. május 29.

2015-ben a siket nézőknek sem kellett lemaradniuk az Eurovízió évente megrendezett dalfesztiváljának izgalmairól. Európai jelnyelven ugyanis hivatásos jeltolmácsok közvetítették a dalokat. Az ORF – az esemény hivatásos közvetítője – ugyanis „a zene mindenkié” elvet akarta követni. Legyen a zene a siketeké is!

Bár vannak olyan siketek, akik a zene élvezetét először a dalszövegek felől közelítették meg, Bécsben nem ezt az elvet követték. A tolmácsok feladata tehát nem az volt, hogy szóról szóra visszaadják a szövegét. Sokkal inkább az, hogy a dallam és a szöveg által közvetített érzéseket közvetítsék. Delil Yilmaznak ez nagyszerűen sikerült.

Electro Velvet a bécsi utcán
Electro Velvet a bécsi utcán
(Forrás: Wikimedia Commons / Manfred Werner – Tsui / CC BY-SA 3.0)

A Nagy-Britanniát képviselő Electro Velvet formáció ugyan nem nem ért el falrengető sikereket a Bécsben megrendezett 60. dalfesztiválon, de a jeltolmácsos változatot nézők nagyon elégedettek lehettek. Delil Yilmaz elmondta, hogy a dalok jelnyelvre ültetése nem mindennapi feladat volt: egy-egy néhány perces produkció tolmácsolásához több órás készülésre volt szükség. Sokak szerint megérte.

Forrás

Eurovision sign language interpreter’s fantastic Electro Velvet dance routine

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások:

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!