0:05
Főoldal | Rénhírek

Újabb részletek a Szamócából és a Szamócáról!

Lengyel pénzből és amatőrök lelkesedéséből készült az új udmurt film. Újabb képek és részletek.

Fejes László | 2011. március 6.

Korábban már beszámoltunk a Szamóca című új udmurt filmről. Most újabb képek kerültek fel a netre.

Sőt, a Mali ke suono (Mert) című udmurt műsorból további részletek derültek ki: például az, hogy a film producere Piotr (az udmurt felirat szerint Petrus) Pałgan , aki lengyel, és lengyel nyelvet tanított Izsevszkben. Ekkor vált számára világossá, hogy mennyire hiányzik a modern udmurt kultúrából a saját film, s így látott a forgatás megszervezéséhez.

Frissítés

Állítólag az elhangzó tartalmi ismertetés szövege a következő: Гондыргуртысь Максим синмаське шоркарысь кизилилы, Ядыгарова Викториялы. Радио пыр кырӟанъёссэ кылзыса, со уй клубе мыноно кариське. Отын тодматскыны турттэ, но гуртысь пияшлы люкетэ чеберай кырӟасьлэн узыр бигер туганэз. Максимлэн Дыды сузэрез но дедушез сое утьыны выро: армиысь бертэм Митреен но мукет пияшъёсын ӵош соос Викалэсь продюсерзэ утчаны кошко. Кызьы но озьы йӧно кизили но йӧспӧртэм Роберт вуо
Гондыргуртэ. Отын соосты витё гурт улонлэн саламъёсыз... (Forrás)

A riportban elmondják, miről szól a film.  A falusi, Gondirgurti (Medvefalvi – valóban létezik ilyen település, a falusi jeleneteket azonban máshol, Puróban forgatták) Maxim beleszeret a fővárosi (bizonyára izsevszki, és nem moszkvai) sztárba, Jedigarova Viktorijába. Meghallja a rádióban a dalait, és még éjjel útnak indul. Összeismerkedésüket azonban megakadályozza a gyönyörű énekesnő gazdag tatár barátja. (Az orosz felirat szerint viszont egy udmurt rendezvényen lemond arról, hogy valaha összeismerkedhetnek, és hogy a szerelmese egy külföldi autóval viszi el az énekesnőt.) Húga és nagyapja megpróbálja megpróbálja Maximot megvédeni (az orosz felirat szerint a depressziótól), Mitrijjel és más fiúkkal elmennek megkeresni Vika producerét. Így vagy úgy, de Vika és a furcsa Robert (az orosz szöveg alapján ő lehet a producer) Gondirgurtba érkeznek. Ott aztán a falusi élet meglepetései várják őket. (Az, hogy kicsoda Mitrej, a szövegből nem derül ki. Ha csak az orosz szöveget olvassuk, a törénet úgy is zavaros.)

A film igen alacsony költségvetéssel készült, mert mindenki ingyen dolgozott. A költségek nagy részét az útiköltség (az operatőr is lengyel, Angliában tanul, onnan érkezett a forgatásra) és a technikai eszközök, anyagok ára tette ki. A költségeket a producer a saját pénzéből fedezte.

A filmben a négy legfontosabb szerepet játszó fiú Moszkvában színiiskolában tanul, a női szereplők azonban helyiek, az udmurt filológiai karon tanulnak Izsevszkben. A forgatás a falusi helyszíneken könnyen ment, és rengeteg segítséget kaptak a helyiektől, ám a városban különböző bürokratikus akadályokkal kellett szembenézniük. Így például külön engedélyt kellett szerezniük, hogy egy sétahajón vagy egy parkban forgathassanak. Izsevszkben azt sem mindenki nézte jó szemmel, hogy udmurtul beszéltek egymással.

A producer tervei szerint lengyel-udmurt filmstúdiót szeretne alapítani, és további filmeket forgatni.

A műsor alatt időnként orosz nyelvű felirat foglalja össze az elhangzottakat, ám mint láthattuk, időnként erősen eltér az udmurtul elhangzottaktól.

(Ha nem működik a lejátszás, a felvétel itt tekinthető meg.)

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (1):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
8 éve 2011. március 6. 13:51
1 bibi

Hát ez érdekes. Ahogy elnézem (és hegyezem a fülem) 0:50-1:00 között udmurt férfi beszél udmurtul. Hát, később látni, hogy elég érdekes a fejformája, mintha kicsit szibériai lenne, az urmurt nyelv pedig megint emlékeztet a török-mongol r-pörgetésre.