Régi-új mari címer és zászló?
A zászlókat és címereket áttervező politikus bukásával a régi jelképek visszatérnek.
Több mint hat éve számoltunk be róla, hogy Mariföld (Marij El) parlamentje új címert és zászlót fogadott el. Időközben azonban megbukott a Marij El akkori elnöke (feje), aki 2001-től idén áprilisig kiskirályként uralta a területet. Ekkor korrupciós vádakkal letartóztatták. S mivel a jelenlegi jelképek az ő kezdeményezésére születtek és az uralmára emlékeztetnek mindenkit, a hírek szerint széles körű egyetértés van abban, hogy állítsák vissza a korábbi jelképeket. Egyesek nem is a 2006 és 2011 között, hanem az 1992 és 2006 között használt változatokhoz térnének vissza.
A kérdés azonban nem ennyire egyszerű, hiszen 2006-ban a zászlót és a címert nem személyes szeszélyből, hanem a heraldikai és vexillológiai hagyományok (és az ezek követését előíró föderációs törvény) tiszteletben tartása érdekében hozták. Ezek értelmében például a köztársasági címereket nem övezhetik ágak és kalászok, és nem szerepelhet rajtuk felirat sem.
A zászló eredeti változatán szintén szerepelt a köztársaság neve, a jellegzetes napszimbólum a zászló negyedénél állt, és a csíkok is negyed-fél-negyed arányúak voltak. 2006-ban a feliratot eltüntették, a szimbólum középre került, és a sávok harmadolták a zászlót.
Bár nem világos, hogy végül az 1992-es vagy a 2006-os változathoz térnek-e vissza, esetleg ezeknek egy újabb változatát fogadják el, az biztosnak tűnik, hogy a jelenlegi jelképeknek menniük kell.
.
.
@Sultanus Constantinus:
A Marij El névben az "El" jelentése "ország". Tatár eredetű szó, az Arany Horda csak ezt a finnugor népet tisztelte meg azzal, hogy a területüket országnak nevezte.
@lcsaszar: Én meg négy horgonyt.
@El Vaquero: Én inkább torontáli szőnyegmintát látok benne.
Egyébként szerintem hangzásvilágban a (hegyi) mari nyelv hasonlít legjobban a magyarra a finnugor nyelvek közül, pedig nem a legközelebbi rokona.
Eléggé horogkeresztes kinézete van.
@tenegri: Köszi! Látod, jövevényszavakban nem is gondolkoztam. :)
@Sultanus Constantinus: Utánanézés nélkül török jövevényszóra tippelnék. Az ótörök "el/il" kb. 'nép, ország' jelentésű szó, a marik szomszédságában pl. a tatárban is van "el" (эл) formában 'ország, állam, terület' jelentéssel (bizonyára innen származik a mari szó).
Az "El" a magyar "él(et)" szóval állna kapcsolatban? Mert a 'föld'-del gondolom nem, mert akkor az elején várható lenne egy mássalhangzó.