Túl nehéz a japán a külföldi nővéreknek
Japán idősödő népessége egyre inkább rászorul a külföldi nővérekre, ám a japán nyelvű nővéri vizsgák túl szigorúak.
Japán és a Fülöp-szigetek öt évvel ezelőtt írtak alá egy megállapodást, ami szerint évente ezer fülöp-szigeteki nővér mehetne Japánba dolgozni. A nővéreknek három évük lenne a japán nővérvizsga letételére. Ha ez nem sikerül, akkor vissza kell térniük hazájukba.
Az egyezség létrejötte azt jelenti, hogy az idős betegek ellátása érdekében Japánnak komoly szüksége van a képzett külföldi nővérek segítségére. Öt év alatt azonban kétezerből mindössze két fülöp-szigeteki nővérnek sikerült japán nyelven is letennie azt a nővéri vizsgát, amit korábban már saját nyelvükön teljesítettek.
Fülöp-szigeteki nővérek egy csoportja az ország munkaügyi miniszteréhez fordult, hogy támogassa ügyüket. Szerintük a japán nyelvű vizsga főleg nyelvi okokból irracionálisan nehéz a nem japán anyanyelvűek számára.
A japán egészségügy nehéz helyzetét jól jelzi, hogy Japán ígéri, hajlandó engedményeket tenni a külföldi nővérek esetében. A japán nővérek szakszervezetei azonban tiltakoznak.
Forrás
Global Nation: Nurses in Japan find language a barrier
Business Mirror: Japan may relax rules on nurses, DFA says
@lhi: Valóban, japánul is ma már nemtől függetlenül a kangosi 看護師 szót használják.
Inkább "ápoló", nem? Valóban "női" szakma ugyan, de idős- és beteggondozó "fivérek" is vannak...