0:05
Főoldal | Rénhírek

Ismét 20 év New Wave a Gödörben

A lengyel, szlovák, német és román est után most horvát írót látnak vendégül a Gödör klubban. Az esteket az irodalmi párbeszéd jegyében szervezik.

MTI | 2010. január 26.

Horváth Viktor pécsi és Miljenko Jergovic szarajevói születésű horvát író közös estjével folytatódik szerdán a rendszerváltó országok írói közötti párbeszéd 20 év New Wave címmel a Gödör Klubban. Mint Karádi Éva sorozatszerkesztő, a magyar Lettre Internationale főszerkesztője az MTI-nek elmondta, a projektvezető házigazda, Bárdos Deák Ágnes ötlete volt a szomszédos országok egy-egy íróját párba állítani egy-egy magyar íróval, és az underground kultúra bemutatóhelyén, a Gödör Klubban izgalmas, minőségi irodalmat fölmutatni.

A 20 év 20 könyv sorozat idei első eseménye lesz Miljenko Jergovic Ruta Tannenbaum című, magyarul a József Attila Kör (JAK) világirodalmi sorozatában, a L'Harmattan kiadásában megjelent könyvének bemutatója.

Jergovic beszélgetőtársa Horváth Viktor lesz, aki török nézőpontból írta meg az Egri csillagok történetét Török tükör címmel. A társalgást Vári György irodalomkritikus vezeti – jegyezte meg Karádi Éva.

A horvát írót és publicistát az év végén a Jutarnji List című zágrábi napilap az évtized írójának választotta, és magyarul most megjelent könyve, a Ruta Tannenbaum nagy visszhangot keltett a horvát fővárosban. A regény főhőse az ünnepelt gyermekszínész, Ruta Tannenbaum, aki 1941 után, a független fasiszta horvát állam megalakulásával egy lett a több ezer zsidó üldözött közül. A 2006-ban megjelent regény magyar bemutatásának időpontja egybeesik a Nemzetközi Holokauszt Emléknappal.

A Gödör Klubban eddig lengyel, szlovák, német és román estet tartottak. A horvát-magyar beszélgetést követően pedig február 24-én Jevgenyij Popov A hazafiak lelke című könyvét mutatják be. Az orosz író magyar beszélgetőtársa Kukorelly Endre lesz TündérVölgy című könyvével. Márciusban észt szerző mutatkozik be, áprilisban, az utolsó esten pedig Alek Popov bolgár írót és Londoni küldetés című könyvét ismerhetik meg az érdeklődők a fordító, Krasztev Péter tolmácsolásában, Balázs Attila, a Kinek észak, kinek dél című könyv szerzője társaságában – sorolta a főszerkesztő.

Hasonló tartalmak:

legutóbbi hozzászólások listája...
Nyelv és politika; Természettudomány; Nyelvtudomány; Oktatás; LEITERJAKAB
Váltás normál nézetre...