0:05
Főoldal | Rénhírek

Ici-pici marhaság

-fl- | 2017. október 25.

Tudjuk, hogy egyesek szerint a világon minden a magyaroknak köszönhető. Persze bizonyára minden nemzetnek vannak tagjai, akik szerint saját népük szarta a civilizációt, de azért mi magyarok azzal is büszkélkedhetünk, hogy erről vagyunk híresek. Na jó, szerencsére nem csak erről, de akkora hírünk azért van a világban, hogy bárki fenntartással fogadja, ha valamit magyar eredetűnek mondanak.

Ennek ellenére néhány apró marhaság át tud csúszni a szűrőn. Így például az egyébként jól használható Urban Dictionaryn 2005 óta olvasható egy bizonyos Gabesz bejegyzése, aki az itsy-bitsy ’ici-pici’ szót a magyarból vezeti le:

Érdekes módon a „definíció” alatt található második helyezett már jóval kevesebbet szavazatot kapott, lehet tippelni, kik nyomhatták ennyire az első helyezettet.

2013-ban egy bizonyos xxlrutin felismerte Gabesz sikerének receptjét, és megpróbálta kissé felturbózva meghódítani a trónt – egyelőre sikertelenül. Mindenesetre kétségkívül ügyesen keveri a helytálló coach < kocsi etimológiát a bacon közismerten téves, a Bakony hegység nevéből való származtatásával. A bacon valójában a back ’hát’ szóval függ össze, az ógermán *bakkon a háton lévő húst jelentette, de ez a szó az angolba francia közvetítéssel került.

A magyarból való származtatása a szónak már azért sem indokolt, mert az ilyen ikerszavak, melyeknek  második tagja meg valamilyen ajakkal képzett mássalhangzóval (p, b, f, v, m stb.) kezdődik, a világ nyelveiben számos helyen előfordul és az angolban is vannak rá példákincy-wincy, teeny-weeny stb. – azt, hogy mikor milyen mással hangzó jelenik meg, ma is kutatják.

A megbízható források szerint az angol itsy-bitsy a gyereknyelvi itty ’pici’ (a little ’kicsi’-ből) és a szintén gyereknyelvi bitsy, bitty ’pici’ (a bit ’apró darab, falat’-ból) ikerítésével jött létre. Első előfordulása már 1890-ből adatolható, ami eleve kizárja, hogy a 20. század elején terjesztette volna el az angolban egy magyar származású hollywoodi filmrendező. Ráadásul bitsy-itsy, itty-bitty, pitsy-itsy-kitsy stb. formában már évtizedekkel korábban is előfordul. Az Ngram Viewer szerint az azonban igaznak tűnik, hogy az amerikai angolban jóval hamarabb elterjedt, mint a britben. Ez azonban önmagában aligha szólhat magyar származása mellett.

Hasonló tartalmak:

legutóbbi hozzászólások listája...
Nyelv és politika; Természettudomány; Nyelvtudomány; Oktatás; LEITERJAKAB
Váltás normál nézetre...