0:05
Főoldal | Rénhírek
Haccaccá! Juma-juma! Cupp-cupp!

Furán éneklő külföldi a sláger?

A messziről jött ember mindig kicsit félelmet kelt – kivéve, ha vicces. Már az internet kora előtt is sok sláger kapcsolta össze az egzotikumot a humorral, elég csak a Macarenára gondolnunk. Mit tegyen a popsztár, ha külföldön is szeretne sikert aratni? Játsszon udvari bolondot!

Takács Boglárka | 2012. október 1.

A YouTube és a különböző közösségi megosztó oldalak segítségével szinte bármi szétterjedhet a világon, olykor elképesztő iramban. De mégis melyik zenés videóból lesz igazi sláger? Ki tud Amerikán és a Brit-szigeteken kívülről befutni a világ angolszász előadók által uralt poppiacán? Találtunk egy olyan hatást, amely már régóta létezik, csak ezidáig kevesen hozták kapcsolatba a YouTube-bal...

Lejjebb a végeredményt is megtekinthetjük
Lejjebb a végeredményt is megtekinthetjük
(Forrás: Wikimedia Commons / Sindhura shalom / CC BY-SA 3.0)

Érthetetlen, ezért vicces?

Cikkünkben kimondottan a zenés vírusvideókra fogunk összpontosítani. Észrevehetjük, hogy ezek közül a legsikeresebbek néhány tényezőben igencsak hasonlítanak egymásra: humorosak, viszonylag rövidek, fülbemászóak és a popzene angolszász központjához képest külföldi emberek szerepelnek bennük. Ezek az emberek leggyakrabban vagy saját nyelvükön énekelnek, vagy pedig valamilyen a megszokottól eltérő angol nyelven – helyi dialektusban, sőt akár halandzsázva.

Hasonló receptre építő zeneszámok már a vírusvideók kora előtt is léteztek – a Las Ketchup spanyol lányzenekar 2002-ben az egész világot elsöpörte az Aserejé című dallal. Ennek a refrénje egy klasszikus amerikai rapszám spanyolosított kiejtésű halandzsaverziója:

Nagy sláger volt még Tarkan török popénekes Şımarık című száma, a „puszilkodós dal”, vagy Panjabi MC a Knight Rider főcímdalát a pandzsábi bhangrazenével ötvöző Mundian To Bach Ke-je, kicsit régebbről pedig a Los Del Rio Macarenájára is emlékezhetünk. A recept tehát jó ideje megvolt, de igazán az interneten üthetett nagyot.

Már a YouTube előtt is

Viszonylag korai internetes példa az O-Zone moldovai popzenekar Dragostea din tei című slágere. Ez a román nyelvű dal 2004-ben először egy vicces flash-animáció zenei kíséreteként terjedt el: az animációban egy nagydarab férfi tátogott a zenére, és időnként meglepett arcokat ábrázoló fotók jelentek meg. Ekkor még a YouTube nem is létezett! Azért később majd ötvenmillió letöltést a YouTube-on is begyűjtött a tátogó férfis változat, meg még huszonhárom milliót az eredeti videoklip:

A finn Loituma együttes száma is először flash-animációként hódított. Ez a népdalfeldolgozás szintén tartalmazott halandzsarészeket. Innentől pedig nem volt megállás, videó videó után söpört végig az interneten, olykor szándékosan erre a célra készítve...

A Sony bemutatja

Habár a köztudatban az él, hogy bármiből lehet hatalmas siker, egyre több vírusvideó mögött állnak multicégek. A Why This Kolaveri Di tamil-angol halandzsadal először Indiában, majd Ázsiában, végül szinte az egész világon elterjedt, habár épp Magyarországon kevésbé vált ismertté. Ez a humoros zeneszám eredetileg a 3 című indiai film betétdalának készült, és a Sony a jogtulajdonosa. A készítők gondosan feliratozták is a videót, ha esetleg nem értenénk meg az érthetetlen szöveget. (Hasonló trükkel élt a magyar TV2 is a hírhedt Bikicsunáj videó esetében.)

Jelenleg a legnépszerűbb zenés vírusvideó PSY dél-koreai rapper Gangnam Style című száma, ami bizarr és rikító képsoraival a Szöul egyik leggazdagabb környékén élőket parodizálja. PSY Dél-Koreában régóta sztár, de külföldön ezidáig gyakorlatilag ismeretlen volt. A Gangnam Style azonban megdöntötte a YouTube-lájkok világrekordját, a politikai napilapoktól kezdve a videojátékos portálokig mindenhol felbukkant. Mi se maradjunk ki a trendből:

De vajon miért pont ez a szám aratott ekkora sikert? Fülbemászó, az igaz, és a szereplők egyszerű, bárki által utánozható vicces táncot mutatnak be – ez már a Macarena készítőinek is bejött. De tényleg mindenkit ennyire érdekel a koreai Rózsadomb?

A titok nyitja

Ha valami külföldi, az gyakran ellenérzéseket kelt – ha nem is feltétlenül ébred fel a nézőközönségben a nyers idegengyűlölet vagy rasszizmus, azért általában valamiféle távolságtartás tapasztalható. Ha a produkció túlzottan tökéletes, ehhez még hozzáadódik az irigység – márpedig a popvideókra általában az jellemző, hogy minden idealizált, tökélyre csiszolt bennük. Mi jut eszünkbe az alábbi, szintén dél-koreai videó láttán?

Ha egy zeneszám az amerikai popdalokra hasonlít, az „majmolás, szolgai utánzás”, ha ellenben nagyon más, akkor „nem fehér embernek való”; legalábbis efféléket hallhatunk vissza, ha ismerőseinknek távoli országbeli videókat mutatunk. Ebből a csapdából előadóként igen nehezen lehet kitörni. Az etnikai kisebbségek médiajelenléte kapcsán már írtunk arról a jelenségről, hogy a szintén látványosan más és az idegenellenes érzéseket felkeltő kisebbségi ember csak néhány jól meghatározott szerepben jelenik meg a tömegmédiában: lehet bűnöző, egzotikus bennszülött vagy bohóc, szórakoztató.

A bűnözőfigura nyilván egy popzenész esetében nem igazán játszik, habár figyelemreméltó, hogy a koreai szupersztár énekes-színész-multitalentum Rain mindkét amerikai filmjében mint harcos, sőt „nindzsa bérgyilkos” szerepelt, bármennyire nem illett ez romantikus szívtipró imidzséhez:

Az erőszak kiesett, „primitív” egzotikus embernek kevesen szeretnék mutatni magukat – habár Magyarországon Fekete Pákó ezzel futott be –, úgyhogy marad a bohóckodás. Ami vicces, az nem lehet egyben félelemkeltő is, és hogy valakivel röhögünk vagy rajta röhögünk, az a kattintások mennyisége szempontjából majdhogynem mindegy. Így lesz tuti siker a furán ugrabugráló és érthetetlen nyelven éneklő külföldiből, főleg, ha rá is játszik erre.

Olykor egészen váratlan áttöréshez vezethet, ha valaki megfelel a nyugati sztereotípiáknak. Koreában a kimondottan népszerű a komikus zenés szórakoztató típusa, ezt az udvari bolond figurájából eredeztetik. PSY hazai közönségnek készítette a Gangnam Style-t, fel sem merült benne, hogy erre Nyugaton nagyobb igény mutatkozik, mint szülőhazájában. Míg a dél-koreai popsztárok tucatjai vért izzadtak azért, hogy Amerikában is elismerjék őket, neki ez akarata ellenére sikerült... De azért ne gondoljuk azt, hogy amatőr alkotásról van szó: a Gangnam Style humoros hangvétele ellenére profi munka, egy neves előadóművész csapata készítette, és a videó már a nemzetközi áttörés előtt is több milliós hazai nézettséget produkált.

Hogyan (ne) törjünk be a poppiacra?

A fentebb leírtaknak magyar előadók számára igen kellemetlen következményei vannak. A tökéletes angolsággal előadott és minden más tekintetben is komolyságot sugárzó zeneszámok kevésbé számíthatnak sikerre, mint a jópofa marhaságok – hiszen a végletekig csiszolt popprodukciókat az angolszász országokban helyben is megtermelik, csak az egzotikumért kell időnként külföldre menni.

Marad a bohóckodás
Marad a bohóckodás
(Forrás: Wikimedia Commons / Mr. Guy F. Wicke / CC BY 2.0)

Ráadásul ha egy adott országból elterjed egy hasonló vírusvideó, ez korántsem jelenti azt, hogy innentől fogva ez az ország „felkerült a popzene térképére”. Habár most PSY nagy slágere kapcsán szinte az egész média arról beszél, hogy a koreai zene végre Nyugaton is népszerű, az igazság az, hogy a dél-koreai popkultúra a PSY-jelenségtől függetlenül világszerte rohamosan terjed. Ez nem esetlegesen adódott így: évtizedek kemény munkájával sikerült elérni, hogy a koreai zene, filmek, tévésorozatok külföldön is stabil felvevőpiacra találjanak. Ehhez állami támogatásra is szükség volt, de mára a koreaiak elmondhatják, hogy megérte: rengeteg új munkahely jött létre, egyre több turista látogat Dél-Koreába, és így tovább.

Azonban ahogy a Dragostea din tei nem járult hozzá a román nyelv terjedéséhez, úgy egy hasonló magyar világsiker sem segítené elő a magyar popzene térhódítását. Az emberek valószínűleg meghallgatnák, remekül szórakoznának rajta, aztán továbbkattintanának a következő divatos videóra...

További olvasnivaló, ajánlott irodalom

Megalkotni a tökéletes popsztárt: Világszerte hódít a koreai popzene (magyarul)

PSY and the Acceptable Asian Man

Gangnam Style's Viral Popularity in US Has Koreans Puzzled, Gratified (angolul)

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (11):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
7 éve 2012. október 2. 16:27
11 Sigmoid

(...amit Dubaiban forgatott egy helyi sejk!)

7 éve 2012. október 2. 16:26
10 Sigmoid

@Földönkívüli: Ja, a fanatikus muszlimgyűlölő egyiptomi kopt csávó, és a fillérekből leforgatott, tökéletesen marginális, ostoba fikadobálás, az az amerikai kultúrsovinizmus globális példájaként szolgál.

Amerika egy nagy ország, és a seggfejek népességre vetett aránya ott sem alacsonyabb mint másutt. De ezt így felhozni... eeee.... Ennyi erővel az összes magyar nő kurva, mert láttam egy magyar pornót.

7 éve 2012. október 2. 14:53
9 Sultanus Constantinus

@Savior: "szerintem tegyük hozzá, hogy a filmre mutatott reakció nem volt éppen a legjobb módszer a film mondanivalója meghazudtolására."

Ezt én nem is vitatom.

7 éve 2012. október 2. 14:16
8 Savior

@Földönkívüli: És azt amerikai csinálta? Zsidó, kopt keresztény, és még ki tudja milyen tippek voltak az alkotójára...

Amúgy ez persze nagyon off, de szerintem tegyük hozzá, hogy a filmre mutatott reakció nem volt éppen a legjobb módszer a film mondanivalója meghazudtolására.

7 éve 2012. október 2. 08:21
7 Sultanus Constantinus

@bm613: Hát igen. De pl. a román dalban azt sem értettem soha, mi a nevetséges. Az, hogy nem értik a szövegét? Mert egyébként semmi vicceset nem énekelnek benne.

@Sigmoid: Beírod az Indexen a keresőbe, hogy Momamed-film, és lesz bőven olvasnivaló. :D (Amúgy teljesen igazad van, én sem foglalkozom ilyenekkel, de ha valami nagy port kavar, az azért hozzám is eljut.)

7 éve 2012. október 2. 01:50
6 Sigmoid

@Földönkívüli: Milyen filmes botrány? Bocs, tényleg fogalmam sincs, nem olvasok buta embereknek szóló sajtót... :P

7 éve 2012. október 1. 22:21
5 bm613

@Földönkívüli: Annál csak az a hoax viccesebb, amelyben azt próbálták magyarázni, hogy ez a nevetséges kis dalocska sátánista :D

www.pinoyexchange.com/forums/showthread.php?t=129242

@Sigmoid: Az amcsik azért nem nézik le más népek kultúráját, mert nem is tudják, hogy létezik olyan :-)

@nyest: A Ievan Polkka nem népdal, hanem népzenére írt műdal.

7 éve 2012. október 1. 22:11
4 Sultanus Constantinus

@Sigmoid: "az amerikaiak nem nézik le különösebben a más népek kultúráját, csak arról van szó hogy tök jól elvannak a sajátjukkal."

Hát a legutóbbi filmes botrány, amivel a sajtó tele volt, valahogy nem ezt igazolja.

7 éve 2012. október 1. 21:56
3 Sigmoid

Megjegyzendő hogy "PSY" a Berkleere járt... :)

@Földönkívüli, at amerikaiak nem nézik le különösebben a más népek kultúráját, csak arról van szó hogy tök jól elvannak a sajátjukkal.

7 éve 2012. október 1. 20:54
2 Sultanus Constantinus

Különben érdemben is hozzászólva a dologhoz, szerintem ez nem túl jó irány a popzene tekintetében, ami most van. És én kifejezetten az angolszász monopólium ellen szólalok fel. Ugyanis már ott tartunk, ahogyan azt a cikk is sugallja, hogy vagy angolul énekel valaki és van esélye a hírnévre, vagy csak arra jó, amit csinál, hogy máshol kiröhögjék. És ez nem jó, mert a következő lépés az lesz, hogy "ami nem angol = gagyi és megvetendő" (ennek jelei sajnos már most is mutatkoznak pl. a zenei tehetségkutató műsorokban).

Eleve nem kellene annak a legfőbb célnak lennie, hogy mindenki Amerikában akarjon befutni: az amerikaiaknak kellene végre megtanulniuk tiszteletben tartani más országok és népek kultúráját, nyelvét, vallását, szokásait, és éppen támogatni kellene azokat, akik a _saját_ nyelvükön akarnak érvényesülni a popzene világában, hiszen ettől (lenne) színes a világ.

7 éve 2012. október 1. 20:10
1 Sultanus Constantinus

"Hasonló receptre építő zeneszámok már a vírusvideók kora előtt is léteztek – a Las Ketchup spanyol lányzenekar 2002-ben az egész világot elsöpörte az Aserejé című dallal. Ennek a refrénje egy klasszikus amerikai rapszám spanyolosított kiejtésű halandzsaverziója:"

De a spanyolul énekelt szövege is eléggé vicces. :D