Fából vaskarika!
A „fából vaskarika” nem feltétlenül abszurd kifejezés. A nyelvben ugyanis minden lehetséges.
Olvasóink kérdéseit hol könnyebb, hol nehezebb megválaszolni. Ám a legfurfangosabb kérdésre sem annyira nehéz válaszolni, mint azokra a kérdésekre, melyet olvasóink maguk válaszolnak meg. Névtelenségét megőrző olvasónk írja:
Karácsony előtt a piacon sétálva láttam a feliratot: bükkfakanál. Értettem, hogy a felirat arra utal, hogy bükkfából készült fakanalakat árulnak, de valahogy ez helyesírásilag nem stimmel. Gondolkoztam: bükk-fakanál vagy bükkfa-kanál? Egyik sem tökéletes. A legjobb talán a „bükkfa fakanál” lenne, de a két „fa” egymás mellett nem esztétikus (bár ez nem nyelvészeti kategória).
A „fakanál” szó már annyira összeolvadt, hogy szinte észre sem vesszük hogy összetett szó (mint pl. a „rendőr” szó esetében). Akár lehetne olyan fakanál is, ami nem fából, hanem műanygból készült.
A műszaki szakirodalomban például létezik az első pillantásra abszurd „vasbeton talpfa” kifejezés hasonlóan a fentiekhez. Eredetileg ugyanis a sínek alatt elhelyezett alátámasztó fából készült, később váltotta ezt fel a nagyobb teherbírású és tartósabb vasbeton.
Nagyjából egyet is értünk olvasónkkal. Előfordul, hogy egy tárgy elnevezésébe belekerül annak az anyagnak a neve, amelyből a tárgy tipikusan készül. Amikor pedig ugyanezt az eszközt egy másik anyagból készítik, akkor kissé furán hathat a látszólagos ellentmondás. Ilyen szerkezeteket nem nehéz találni, rövid keresés után mi is találtunk réz piszkavasat, vas piszkafát és fa macskakövet.
A fakanalas példa azért más, mert itt nem más anyagról van szó, csupán az anyagnévi rész és a jelzett szó is tartalmazza ugyanazt az anyagnevet. A magyar helyesírás szabályai (AkH.) értelmében a bükkfakanál semmiképpen sem helyes, mivel a 115. pont a következőket mondja ki:
Anyagnévi jelzős kapcsolatnak azokat az alakulatokat tekintjük, amelyekben az előtag azt jelöli, hogy az utótagként megnevezett tárgy abból az anyagból készült. Az anyagnévi jelzőt, ha egyszerű szó, egybeírjuk a nem összetett főnevekkel: aranygyűrű, alumíniumedény,faburkolat, gyapjúsál, kőfal, platinatégely stb. – Ha azonban az anyagnévi jelzős kapcsolatnak valamelyik vagy mindkét tagja összetett szó, az anyagnevet különírjuk jelzett szavától: acél mérőszalag, bőr pénztárca; nyersselyem ing, vasbeton gerenda; műanyag padlóburkolat; stb.
Mindezek értelmében a bükkfából készül kanalat bükkfa kanálnak, a bükkből készült fakanalat bükk fakanálnak kell írni. Az előbbi azonban nem feltétlenül fakanál a szó ’(hosszú nyelű, kis és lapos fejű) főzőkanál’ értelemben, az utóbbi pedig azért nem ideális, mert a bükk (tölgy, nyír stb.) magában ritkán használatos anyagnévként.
A bükkfa fakanál valóban tautologiukusnak tűnhet, és nem csupán azért, mert kétszer szerepel benne a fa, hanem azért is, mert az összeolvadás azért nem történt meg teljesen. A fakanál ’főzőkanál’-ként is általában fából készült eszközre vonatkozik. Arról sem feledkezhetünk meg, hogy fakanálnak hívjuk a fából készült kanalakat is, legyenek bármilyen formájúak vagy funkciójúak. Viszont előfordul, hogy a félreérthetősége elkerülése végett ezeket kénytelenek vagyunk körülírással (pl. fából készült kanál) megnevezni őket. A bükkfa fakanál esetében a zavart az is okozhatja, hogy az anyagnévi jelző a fakanál szóban is megerősíti az anyagnévi elemet, holott az ismétlés nyilván annak egyértelmű tételét szolgálja, hogy itt főzőkanálról van szó. „Megoldásként” nem is javasolhatunk mást, mint a bükkfa főzőkanál szerkezet használatát: ez egyértelmű és természetes.
Szerintem a "bükkfa kanál" megfelelő lenne egészen addig, míg olyan gyakran nem használják, hogy egy szóvá olvad a kettő. Gondolom a feliratot készítő gyakran hallja a két szót együtt, számára állandósult, és már egy szónak tekinti azokat..
Na és a kőkeresztfát hogy kell írni ?
Tudtommal a vasúti szaknyelvben a sínszálak rögíztésére szolgáló gerenda neve "alj", ennek megfelelően anyag szerint van faalj, vasbetonalj illetve a magyar vasúton nem nagyon használt vasalj is. A talpfa is létezik a szaknyelvben, de kifejezetten a faaljat jelenti. A "vasbeton talpfa" általában nem-szaknyelvi környezetben (például vasútmodellekőzknél) szokott felbukkanni, mivel az "alj" kifejezés kevésbé ismert.
@somitomi:
Keresztalj helyesen a talpfa "hivatalos" neve, de a fa keresztalj esetében a talpfa elnevezés sem hibás, ellenben a vasúti szakik kiakadnak a vasbeton talpfa kifejezéstől. :)
" a bükk (tölgy, nyír stb.) magában ritkán használatos anyagnévként"
Teljesen magában ritkán de nekem ismerős az "anyaga: bükk", és más fafajtáknál is hasonlóan. Szövegkörnyezettől függően a "-fa" simán lekophat.
A "bükk fakanál" lesz a nyerő, a "fém faház"-at is így írják... :)
Hát attól függetlenül, h a helyesírási szabályzat szerint nem úgy kéne írni, azért mégiscsak a bükkfakanál a legjobb megoldás, mert az a legegyszerűbb, és mindenki számára egyértelmű. Nem véletlenül írták a készítői is úgy.
Jaj, ez az anyagneves szabály az egyik kedvenc példám, ha azt kell szemléltetni, mennyire életszerűtlen dolgokat tud produkálni, ha feltétlen be akarjuk tartani.
Viszonylag gyakran találkozom pl. tervekben, helyszínrajzokon a "fatároló" szóval. És ebben az a szép, hogy leírás alapján eldönthetetlen, hogy itt egy fából készült tárolóról van szó, amiben mondjuk kerti szerszámokat tárolnak, vagy egy akármiből készült építményről van szó, amiben fát tárolnak.
@MolnarErik: Nem egyértelmű. Sztem a "bükk fakanál" egy "fakanál" (a cikkbeli "fakanalak fából és műanyagból" c képen látható eszköz) aminek az anyaga bükk. A "bükkfakanál" meg jelenthet ugyanekkora eséllyel egy leves evéséhez optimalizált formájú vagy akár "kávéskanalat" vagy "merőkanalat"(*) is, mint "bükkfa+kanál".
(*) poénkodjunk azon hogy mennyire lehet egy kanál merész? :)
@Untermensch4: Sőt, szerintem minél szaknyelvibb egy szöveg, annál gyakrabban használják a "fa" nélkül a faanyagot. Egy burkolati rétegrendben vagy tüzépre leadott rendelésben gyakorlatilag nem látni a "tölgyfa" szót, mert az a kertészetbe leadott rendelésbe való.
@nadivereb: Sőt, igazából a kertészetbe leadott rendelésbe se való, mert oda meg pontos faj- és fajtamegjelöléssel adunk le rendelést.