Szútra a Káma partján
Állítólag udmurtul is meg fog jelenni a Kámaszútra. A fordítás rekordidő alatt készült el, keresik az illusztrátorokat.
A Moja Udmurtyija (Az én Udmurtiám) hírportál szerint Pjotr Zaharov, az Invozso című, részben udmurt nyelvű ifjúsági-irodalmi folyóirat főszerkesztője megvalósította régi álmát, és udmurtra fordította a Kámaszútrát – ráadásul állítólag egy hét alatt. Mi több, a hír szerint a fordító annyira vigyázott, hogy kerülje az orosz szavakat, hogy a fordításba végül egy sem került bele.
A fordító most illusztrátorokat – grafikust és fotográfust – keres. Szeretné, ha a kötet úgy jelenne meg, hogy az illusztrációkon szereplő személyek udmurt volta egyértelmű legyen.
Kapcsolódó tartalmak:
Hasonló tartalmak:
Hozzászólások:
Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!