Sértő vagy vicces?
Missouri államban egy nő úgy gondolta, sértő üzenetet lehet leolvasni a rendszámtáblájáról. Így megkereste a hatóságot, és addig bizonygatta igazát, amíg új táblát nem kapott.
Írtunk már arról, hogy az ember hajlamos ott is értelmet, mintázatot keresni, ahol nincs vagy nem kell. FOS-169, LUK-698, SEX-444 – ugye Ön is mosolyodott már el ilyen vagy ezekhez hasonló rendszámtáblákon? Egy alap angol szókinccsel pedig még többet mulathatunk az utcán rendszámtáblákon hárombetűs szavakat, rövidítéseket keresve: LOL, OMG, WTF, ASS, GAY stb. Missouri államban egy autótulajdonos azonban nem volt vicces kedvében, amikor megkapta az új rendszámtábláját – számol be a különös esetről a Yahoo! News.
Az új táblán a következő jelzés szerepelt: WHO R8X, amit a viccesebb kedvű közönség whore eight times-ként olvashat össze, ami körülbelül magyarul annyit tesz, hogy ’kurva nyolcszor’. Ráadásul, ha a táblán fölötte levő állami szlogennel (Show Me State; ’mutasd nekem az államot’) egybeolvassuk, akkor komplett üzenetet kapunk: show me state whore eight times, azaz ’mutasd meg az állam kurváját nyolcszor’.
Az autó és az új rendszámtábla nem éppen boldog tulajdonosa, Deb Levy azt mondja, ujjal fognak rá mutogatni a rendszámtábla miatt: „Nicsak, ott meg egy ...” – és ez sértő számára. Lánya, Abigail is úgy érzi, hogy anyjának igaza van, nem jó ötlet egy ilyen rendszámú autót vezetni. Éppen ezért Deb le is szerelte a rá nézve sértőnek talált táblát, és a régit tette a helyére. Persze az új táblát is magánál tartja – hogy egy esetleges rendőri ellenőrzésnél ne legyen gondja.
Ezzel egy időben panasszal fordult az illetékes hatósághoz az új rendszámtábla ügyében – újat igényelve, mondván, hogy a jelenlegi sértő. Erre azt a választ kapta, hogy a cserének semmi akadálya, de fizetnie kell érte 17 dollárt. Ez persze egyáltalán nem nagy összeg, de Deb szerint itt nem a pénzről van szó... Amikor megmutatta a hatóságnak a táblát, azok tiltakoztak, hogy a whore-t (’kurva, szajha’) nem lehet kiolvasni, hiszen a táblán csak a who (’ki’) szó szerepel helyesen leírva. A rendszámtábla tehát teljesen rendben van – szerintük.
Végül Deb a nyilvánossághoz fordult; így egy tévétársaság segítségével sikerült elérnie a hatóságnál, hogy díjmentesen cseréljék ki a rendszámtábláját. „Hálás vagyok a médiának, hogy felkarolta az ügyemet, de elég szomorú, hogy egy ilyen akcióra van szükség ahhoz, hogy ilyen egyszerű dolgokat el lehessen intézni” – mondta el Deb.
Forrás
"elég szomorú, hogy egy ilyen akcióra van szükség ahhoz, hogy ilyen egyszerű dolgokat el lehessen intézni”
Csak én értelmeztem úgy a szöveget, hogy ha kifizeti a 17 dollárt, akkor azonnal lecserélik?
Ez a jenki állampolgár nagyon ráért. Addig állt volna fél lábon, míg én új rendszámot adok neki...
Egyébként meg sokan örülnének egy ilyen könnyen megjegyezhető, poén rendszámnak.
A „show me state” (más helyen „show-me state”) inkább azt jelenti: ’a mutasd-meg-nekem állam’ (a state nem a show tárgya, hanem a show-me az ő jelzője). www.sos.mo.gov/archives/history/slogan.asp
A „show me state” (más helyen „show-me state”) inkább azt jelenti: ’a mutasd-meg-nekem állam’ (a state nem a show tárgya, hanem a show-me az ő jelzője). www.sos.mo.gov/archives/history/slogan.asp
Nem normális... erre mást nem lehet mondani.
Még ha valóban egy olyan rendszám lett volna, mint mondjuk az ASS- vagy GAY-, akkor érthető lenne, de ebbe a rendszámba tényleg csak egy elmebeteg amerikai képzeli bele azt, amit nem jelent.