Hogyan idéznek Európában?
A különböző nyelvek helyesírásai és tipográfiai hagyományai különböző alakú írásjeleket használnak idézőjelként. Eltérhet a nyitó és a záró idézőjel helye és formája is, és van, ahol nem a magyarban ismert „macskakörmöket”, hanem a magyarban lúdláb idézőjel néven ismert jeleket használják. Különbség lehet abban is, hogy hagynak-e nagyobb helyet az idézőjelek és az idézeten belüli szomszédos szavak között, vagy sem.
Persze nem minden esetben használják a megfelelő formákat, a magyar online sajtóban is sokkal inkább az írógép-idézőjelekkel (") találkozunk, de előfordul, hogy angol idézőjeleket találunk (ilyenkor gyaníthatóan fordításkor egyszerűen átírták az eredeti szöveget, az írásjeleket pedig egyszerűen meghagyták. A még kevésbé formális kiadványokban még ennél is rosszabb a helyzet.