A Tesco már a pultokat árulja?
Szabolcs nevű olvasónk szeme akadt meg a Tesco egyik áruházában a fenti hirdetésen: Halpult eladó, Melegkonyha eladó, Csemegepult eladó... Mivel időről időre felrepül a hír, hogy a Tesco kivonulna Magyarországról, nem is az áruház megszűnése lepte meg, hanem az, hogy erről így kell értesülnie. A Műszaki eladó felirat azonban valahogy kilógott a sorból, és csak ekkor vette észre, hogy állásajánlatokról van szó.
Egy biztos: a magyarban nincs olyan két főnévből álló szószerkezet, amelyben az első főnév azt fejezné ki, hogy a második jelöltje (tipikusan) hol van. Ilyesmire csak összetett főnevek esetében van példa: erkélyjelenet, utcabál stb. Az egyetlen helyes írásmód tehát a halpulteladó, melegkonyha-eladó, csemegepult-eladó lenne. (A műszaki eladó rendben van, hiszen a műszaki melléknév.) Nem tudjuk, a fenti értelemben használnánk-e ezeket a szavakat, de inkább nem: ezek ugyanis inkább úgy értelmezhetőek, mint olyan eladó, aki, halpultokat, melegkonyhákat, illetve csemegepultokat árul. Ettől függetlenül lehet, hogy a kereskedelemben használják ezeket a kifejezéseket.
Mindenesetre egyértelműen jobb megoldásnak tűnik a halpulti, melegkonyhai, illetve a csemegepulti eladó, esetleg a halpultos, melegkonyhás, illetve csemegepultos (eladó) – ebben az esetben az eladó használata már nem is kötelező, hiszen az ilyen melléknevekből gyakran alakul főnév, sőt azt is mondhatjuk, hogy az -s már önálló foglalkozásnév-képzőként is működik: postás, újságos, rádiós, gázos ~ gázas, énekes stb.