A „Lizoanca tizenegy évesen” történetéről
2015. október 28-án, szerdán, 18 30-kor, a Budapesti Román Kulturális Intézet Irodalmi estek című rendezvénysorozatának vendége Doina Ruşti regényíró lesz. Gabriela Matei, a Budapesti Román Kulturális Intézet igazgatója bemutatja Doina Ruşti irodalmi munkásságát, valamint bejelenti a Lizoanca tizenegy évesen című regény magyar fordítását. Doina Ruşti beszélni fog a Román Akadémia által díjazott regény keletkezéstörténetéről, valamint az alkalmazott narratív technikákról. Az esemény helyszíne a Budapesti Román Kulturális Intézet Izsó utca 5. szám alatti székháza.
Október 29-én, csütörtökön 18 00 órakor, a Magyar Írószövetség székházában (1062 Budapest, Bajza u. 18.) bemutatják a Lizoanca tizenegy évesen című regényt, amely Szenkovics Enikő fordításában jelent meg az Orpheusz Kiadónál, a Bukaresti Román Kulturális Intézet támogatásával. Doina Ruşti az egyik legelismertebb női hang a kortárs román irodalomban. Műveit több mint 10 nyelvre lefordították, számos nemzetközi könyvvásár és irodalmi rendezvény vendége, aki elsősorban a változatos témákat feldolgozó, alaposan megkonstruált regényeivel vált ismertté. Regényeit elsősorban a Polirom Kiadó gondozza. Ezek közül kiemelhető a Fantoma din moară / A malom kísértete (2008), egy nagyregény a román kommunizmusról, amellyel elnyerte a Román Írószövetség prózadíját; a Zogru (2006), amely második kiadása a Top 10 sorozatban látott napvilágot és a Lizoanca tizenegy évesen (2009), amellyel elnyerte a Román Akadémia Ion Creangă díját. Legújabb regénye a Manuscrisul fanariot / Fanarióta kézirat (2015). Doina Ruşti Bukarestben él, egyetemi tanár és forgatókönyvíró.