A legveszélyesebb szavak, amiktől kollégái garantáltan öregnek nézik
A Business Week ráérős munkatársai elgondolkoztak azon, mitől nézhetik öreg csontnak az embert az irodában. Úgy tűnik, mindenről 12 szó tehet. Ne használja őket, ha még fiatal szeretne maradni!
Madarat tolláról, embert szókincséről – legalábbis akkor, ha irodai szókincsről van szó. A Business Week szerint ugyanis a következő 12 szó garantáltan öregíti a bőrt, őszíti a tincseket, csökkenti az esélyeket: használatuk az üzleti életben szinte egyenes út a korai nyugdíj, esetleg a munkanélküli segély felé. A cikk szerzője azért jelzi, hogy a húszas éveiket taposók számára is hasznos lehet a lista, hiszen nem lehet elég korán gondolni a ráncok elleni védekezésre – no és így megérthetik azt is, miről beszélt eddig az öreg csont a másik asztalnál.
Az egyes számú mellőzendő kifejezés minden bizonnyal az intranet. A kilencvenes évek IP- vagy HTTP-alapú, főként vállalati magánhálózatait illető kifejezéstől bárki pillanatok alatt éveket öregedhet. Ma gyakorlatilag minden magánhálózaton fut internetprotokoll, szóval ne használja a szót, villogjon inkább egy olyan kifejezéssel, mint „virtuális magánhálózat”, vagy annak angol rövidítése, a VPN, ha IP-alapú magánhálózatról kíván szót váltani munkatársaival.
Az olyan IP- és HTTP-protokollokon alapuló magánhálózati kapcsolatokat illették elődeink az extranet szóval, amelyek segítségével a vállalati hálózaton kívüli pontokkal létesíthetők kapcsolatok. Az extranet segítségével a cég elérhette például külső partnereit, beszállítóit, lerakatait. Manapság a cégek egyszerűen hozzáférést adnak saját magánhálózatukhoz, ne használja tehát az extranet szót, mert ifjabb kollégája esetleg átsegíti önt a gyalogátkelőn.
Ha már a gyerekei sem értik, miről beszél – írja a BW tudósítója –, akkor tényleg elavult a szókincse. Manapság Magyarországon csak Dévényi „Tibi bácsi” Tibor szörföl a weben, mindenki más böngészik, szóval ha ragaszkodik a kifejezéshez, készüljön fel a legrosszabbra.
Míg az Application Service Provider kifejezés magyar nyelvterületen nem túl elterjedt – bár rövidítése, ASP inkább –, a Business Week szerint azért villogni ezzel sem illik nagy társaságban. Sőt, nem árt tudni, hogy a Software-as-a-Service (SaaS) kifejezés lett a menő a dotkom-bukta után. Ha mégis nagyot akarunk durranni, inkább a „cloud computing” szót használjuk, aminek bevett magyar fordítása „számítási felhő”. (A rend kedvéért: ilyen szolgáltatás például a Google által biztosított tömérdek kütyü: a szövegszerkesztő, a táblázatkezelő, az email, a csevegés stb. Azaz olyan weben keresztül szolgáltatott alkalmazáscsomagokról van szó, amelyek nem a felhasználó gépén, hanem a szolgáltató szerverein futnak. A felhasználó előfizet ezekre, és nem programokat vásárol.)
Tragikus megállapítás következik. Az elfoglalt államtitkár, minisztériumi főtanácsos jó, ha tudja: a PDA, azaz a Personal Digital Assistant kifejezésre utoljára a kilencvenes években buktak a jó nők. Bizony, az okostelefon lett most menő... bár bizonyos mikrokörnyezetekben akár az abakusz is nagyszerűen festhet.
Az internetes telefónia kifejezés (telefónia: bár van ilyen címke a nyest.hu szerkesztőségi rendszerében, kiejtve mégis olyan, mintha valaki méteres műkörmöt csikorgatna egy digitális táblán) szintén irtandó, hiszen már a VoIP (Voice over IP) is öregecskének tűnik. A nyilvános kapcsolt telefonhálózat (Public Switched Telephone Network), azaz a PSTN már jobban hangzik, azonban lassan az egész kérdéskört kukázhatjuk, hiszen gyakorlatilag nem lesz olyan hang-, adat- vagy képátviteli eljárás, ami nem az internetet használja. Ön se használja hát a kifejezést, vagy csak akkor, ha ragaszkodik még a tekerős telefonhoz.
A weben aktív politikusoknak és szövegíróiknak fontos információ lehet, hogy a weblog szó ciki, mindenki érti, mi az a blog, sőt a mindennapi életben – például a négyes villamoson – tapasztalható blogok igen csekély számúak. Sőt, a dolgok odáig fajultak a Twitter-féléknek köszönhetően, hogy most már mikroblogolni kúl, és ahhoz nem is kell olyan sok szövegírót fizetni.
A vékony kliens (azaz egy kisebb eszközön futtatott programocska, amit egy másik, gyakran alkalmazáskiszolgálónak nevezett gép szolgál ki, onnan veszi a szükséges erőforrásokat is) és a magyar földön egyáltalán nem elterjedt Rboc (az amerikai AT&T ellen 1982-ben indított trösztellenes per kapcsán létrejöttek a Regionális Telefonszolgáltatók, azaz az Rboc-ok, szám szerint heten) a szerző szerint két másik szó, ami felejtős, bár a nyest bizonyos abban, hogy sokan egyiket sem használták nálunk. Vékonykliens-ügyben nem vagyunk teljesen meggyőzve az öregedés mértékéről a használat függvényében, ugyanakkor Rboc helyett mi magyar viszonylatban a vonalas hívást javasolnánk megfontolásra.
Észrevették már, hogy a távolsági hívás, távhívás szót már csak a „vonalas” (lásd: Rboc) telefonszámlák tartalmazzák? Kiejteni majdnem olyan ciki, mint azt mondani: „Gizella, kérem, kapcsoljon nekem egy interurbánt!”
Az utolsó kategória igazi csemege. Semmi sem öregíti önt olyan látványos sebességgel, mint a világháló, a World Wide Web szavak használata. Ugyanakkor megjegyzendő, hogy az információs szupersztráda, az elektronikus országút kifejezések kiejtéséért a nyest szerkesztőségében azonnali kivégzés jár.