0:05
Főoldal | Rénhírek

Fordítson Wagnert!

Jól boldogul a német nyelvvel és irodalmi babérokra vágyik? Fordítsa le Jan Wagner egyik versét, és nyerjen az OIK pályázatán.

nyest.hu | 2010. május 21.

Fiatal, műfordításkötettel eddig még nem rendelkező műfordítóknak hirdet pályázatot az Országos Idegennyelvű Könyvtár a Nyelvek Európai Napja és Németország újraegyesítésének 20. évfordulója alkalmából. A pályázatra Jan Wagner Quittenpastete című versének magyar fordítását várják. A zsűriben ismert és elismert irodalmárok is helyet kapnak, így például: Lator László költő, műfordító, a zsűri tiszteletbeli örökös elnöke, Lackfi János költő, műfordító és a zsűri elnöke, Halasi Zoltán, költő, műfordító. Munkájukat Virág Bognár Ágota, a könyvtár munkatársa is segíti majd.

Az első helyezett 50 ezer, a második 30 ezer, a harmadik szerencsés pedig 20 ezer forintos könyvjutalomban részesül majd. Ezen kívül különdíjakat ajánlott fel a budapesti Goethe Institut és a Magyar Fordítóház Alapítvány. A legjobb pályaművek megjelennek a Napút folyóirat Káva Téka mellékletében.

Pályázni augusztus 20-áig lehet, a további részletek a könyvár honlapján találhatók. Az ünnepélyes díjátadót 2010 szeptemberében tartják.

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások:

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!