A fordítás már elkezdődött, a magyar oktatás viszont csúszik
Tévesek voltak azok a korábbi sajtóinformációk, amelyek szerint nem indult el Romániában a földrajz és történelem tankönyvek fordítása - olvasható a kitekintő.hu-n.
A tárgyak magyar nyelvű oktatása viszont valóban csak 2012-től indulhat el az országban.
Ezt Király András oktatási államtitkár nyilatkozta, továbbá kiemelte, hogy a tankönyvek fordítása már meg is kezdődött. Ősszel tehát a magyarul tanuló nyolcadikos és tizenkettedikes diákok anyanyelvükön megírt tankönyveket kapnak a kezükbe. A román nyelvet és irodalmat leghamarabb a 2012/2013-as tanévben tanulhatják idegen nyelvként a kisebbségiek, mert előbb a kerettantervet kell összeállítani, de ehhez a román oktatási rendszerről szóló helyzetjelentésnek kell elkészülnie, ezt pedig közvita előzi meg.
Ugyan cáfolták, hogy nem indult el a tankönyvek fordítása, a hírek szerint az eredetileg ígért 2011-es magyar nyelvű oktatás helyett, a földrajzot és a történelemet csak egy évvel késpőbb kezdhetik el saját anyanyelvükön tanulni a magyar kisebbségek.