Érintő tízes
Galván Tivadar
, 2013. szeptember 8. 15:00
Békésen abszolválom ebéd utáni csendes pihenőmet szombaton, a History tv hangjaira, amikor félálomban azt hallom:
"Nem automata fegyvernél, ha a ravaszt meghúzzuk, a fegyver lő egy kört."
Mi az? Ki lő? Mit lő? Egy kört lő? Aha! "Fires a round!"
Sajnos, ebben az esetben a már sokat citált Országh-féle nagyszótár sem teljesen világos, mert a "round" címszónál (sok egyében kívül, természetesen) lövést is, meg sorozatot is emleget. Ellenben az amerikai nyelvhasználatban a "round" kizárólag egy töltényt, őrmesteri nyelven lőszert jelent; legalábbis én még csak ezzel találkoztam.
Szóval, ha a nem sorozatlövő fegyver ravaszát (miszerint elsütőbillentyű) meghúzzuk, a fegyver kilő egy golyót.
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!