0:05
Egy lépcső, két lépcső
Galván Tivadar , 2014. január 13. 17:36

Janusz Piekalkiewicz: Kémek,ügynökök, katonák. Titkos kommandók a második világháborúban. Zrínyi, Budapest, é. n.

"Kentnek. Az igazgatótól. Személyes üzenet. Menjen el azonnal a három megadott címre: Neu-Westend, Altenburger Allee, 19-es szám, három lépcső jobbra, Choro. -- Charlottenburg, Fredericiastraße 26/a, két lépcső balra, Wolf. -- Friedenau, Wilhelmshöher Straße 18-as szám, négy lépcső balra, Bauer."

Ej, mi a kő? Csak nem németből fordították ezt a könyvet? De bizony, hogy igen! Nyilván a Gestaponak nem jelentett problémát, hogy grokkolja az üzenetet, mert Gestapo tudta, hogy a drei Treppen (három lépcső) annyit tesz németül,  hogy harmadik emelet s í. t.

Címkék: Treppe, emelet
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
3 siposdr 2014. február 22. 18:55

Köszönöm!

Sokadszorra átolvasva sikerült megtalálnom. Bennem volt a hiba...

2 Galván Tivadar 2014. február 17. 11:03

@siposdr: Ott van az pedig: wir wohnen drei Treppen hoch - a harmadik emeleten lakunk. (Halász Előd: Német--magyar szótár II. köt. Akadémiai, Budapest, 1977 1927. o.)

1 siposdr 2014. január 26. 20:54

A németem nem túl erős. Ezért elővettem Halász Előd kétkötetes nagyszótárját. Ebben a Treppe-re a lépcsőt és lépcsőházat közöl jelentésként. Emeletet nem...

Mi lehet ennek az oka?

Váltás normál nézetre...