0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75261 | Megjelenített tételek: | Dátum szerint | Kommentelő neve szerint
El Mexicano: @peterbodo: Ez teljesen jogos, viszont a köznyelvben még senkitől nem hallottam úgy hívni az országot, hogy "Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága" – ti. ez a hivatalos teljes elnevezés...
Roland2: @Fejes László (nyest.hu): Az ország szavunk milyen eredetű ? Nekem vhonnan az rémlik,hogy iráni átvétel,de a Wiktionary azt írja,hogy összetett szó (úr+ság) . @El Mexicano: Szerintem nem földrajzi meg...
bibi: Csak úgy, folytatva bizonyos belső gondolatokat, és előre is bocsánatot kérve a kánikulai nyelvészkedésért: olvasmányaim szerint az "ország" szó maga valahogyan az úr - úrság - uraság- úrságol (=uralk...
Fejes László (nyest.hu): @doncsecz: A rusag adatolva van a horvátból is.
doncsecz: Na és még nem említettem a vend nyelvből egy újabb érdekességet. Az országot vendül orság-nak, vagy roság-nak is szokták mondani (mindenki láthatja miféle jövevényszó). A régi folklorisztikus nyelvben...
Fejes László (nyest.hu): @majtos: "már hogyne lehetne, de én, mint laikus ezt nem dönthetem el." De, pont ez az eset, amit laikusként könnyen eldönthet! :) Ha egyszer a nyelvhasználók így is használják, meg úgy is, akkor így ...
majtos: @Fejes László (nyest.hu): "Tkp. nem értem: miért ne lehetne teljesen normális mindkettő? " már hogyne lehetne, de én, mint laikus ezt nem dönthetem el. érveim egy hozzászólás miatt születtek: nem csak...
Gaboras: "az országoknak általában rendes nevük van" HAHA & ROFL :'DDD Ez milyen megfogalmazás? Mi az, hogy "rendes nevük"? Kedves Kérdező, you made my day! ^^
Fejes László (nyest.hu): @majtos: @noremil: Tkp. nem értem: miért ne lehetne teljesen normális mindkettő? Olyan érzésem van, mintha azon menne a vita, hogy a fel vagy a föl-e a helyes... @Roland2: Igen.
majtos: @noremil: érdekes, hogy a nyest.hu sem egységes a kérdést illetően: www.nyest.hu/hirek/rovasirasos-helysegnevtablak-csikszeredan www.nyest.hu/hirek/romanul-tanulnak-a-csikszeredai-magyar-ovodasok (vag...
peterbodo: @El Mexicano: Abszolút kötözködésből írok csak :) de Észak Írország nem Nagy Britannia része. Nagy Britannia ÉS Észak Írország van az ország nevében is. Ez alapján GB az csak Anglia, Skócia, Wales... ...
noremil: @majtos: magyarországiaktól hallottam én is a Csíkszeredán változatot is, de erdélyi füllel furcsán cseng. @bibi: ne menjünk bele ilyen erdélyi és román fejtegetésekbe, világos hogy romániai magyar ol...
Roland2: Egyébként a finn Saksamaa a "szász"/Sachsen népnévből ered (hasonlóan ahhoz,minthogy egyes népek az egyik germán törzs,az alemann népnévből képezik Németország nevét,pl.Almanya,Allemagne,stb) ?
majtos: @bibi: .ro az tudtommal Románia domainneve. olyan nincs, hogy .erd
El Mexicano: @Pesta: Mert szerintem az ia~ía~ija latin–görög végződés, melyet sok más nyelv átvett. Ez könnyen belátható, ha egyébként nincsenek ilyen végződésű lengyel főnevek (nem számítva a latin–görög jövevény...
Roland2: A németben az az érdekes,hogy az államneveknek/orszáágneveknek általában nincsen nemük,kivételt viszont az említett Szlovákia és Törökország képez,mely nőnemű (Die Slovakie,Die Türkei).Továbbá Irak és...
bibi: Az kérem "Csikszeredába(n)". Aki erre azt írja, hogy ezt az alakot "főleg román oladalakon" találta, "erdélyi oldalak" helyett, az kérem ne csodálkozzon, hogy nem ismeri a bevett formát.
majtos: @noremil: igazad lehet, én nem vagyok erdélyi. és lehet hogy így is van: a böngészőbe írva a "Csíkszeredán" magyar, a "Csíkszeredában" főleg román oldalakat dobott ki. (egy kivétellel: csh.ro/itthon/k...
noremil: @majtos: erdélyi magyarként én "Csíkszeredában"-t hallottam használatban
Szajci: @Fejes László (nyest.hu): jah, én még ezt találtam: Osztrák: Az illető terület egy részét még a frankok szervezték meg először a morvák majd a magyarok elleni védelmül, és nevezték el Ostmark-nak, v.i...
Szajci: @ibn_battuta: lehetséges, én ezt hallottam, nem én találtam ki. Lehet, hogy neked van igazad.
Pesta: Ha már annyi nyelvet belekeverünk: bár szláv nyelv, lengyelül érdekesmód inkább -ia/-ja a leggyakoribb végződés, kivéve a saját országukat (Polska = Lengyelország). Avagy néhol egyszerűen a nép többes...
bibi: Nekem úgy tűnik, hogy amelyik európai népnek elfogadott magyar neve volt a XVIII-XIX. században, illetve ha rendszeres kereskedelmi-kultúrális kapcsolatunk is volt az illető néppel, annak a népnek ors...
El Mexicano: @majtos: Igen, alapvetően így is gondoltam. De Ausztrália is ellentmond, mert az is -ban, pedig egy óriási sziget... Na mindegy, ez csak olyan elmélkedés volt, a nyelvben nehéz olyat találni, ami mind...
Pesta: @El Mexicano: A miértre én is azt mondom, mint a cikk: csak. :)
majtos: @El Mexicano: hát ez az. az elméletedet én úgy értelmeztem, hogy minden olyan sziget-ország, ami egy szigeten van az -on (Izland), minden olyan ami több szigeten az -ban (Nagy-Britannia) - ezt az elmé...
El Mexicano: @elhe taifin: Japán is több sziget. Passzolom a kérdést. Talán az is közrejátszhat, hogy mit "látunk" összefüggő vagy elkülönült szigetnek (szigetcsoportnak) és mit nem. Új-Zélandot annyira most nincs...
doncsecz: Régebben még sokkal több ország neve végződött -országra a magyar nyelvben: volt Norvégország, Portugálország, Dánország elnevezés is. A szlovénben az országnevek egy része ska, ška végződésűek (ezekn...
majtos: @elhe taifin: ez erősítené Mexicano elméletét
El Mexicano: @Pesta: "...hanem a logika kifejeződése az egyes nyelvekben" – egyetértek. Valóban nem a nyelvnek van logikája, hanem az emberi gondolkodásnak, és ez tükröződik valamilyen formában a nyelvben, gondolo...
Váltás normál nézetre...