0:05

Hozzászólások:

Találatok száma: 75076 | Megjelenített tételek: | Dátum szerint | Kommentelő neve szerint
Irgun Baklav: @Sultanus Constantinus: „Tipikus pl. a "További szép napot kívánok", amit egyszerűen képtelenség lefordítani pl. angolra vagy spanyolra, mert nem szokás ilyeneket kívánni” Angolra nem képtelenség a „s...
Krizsa: @Extraterrestre: A szép napot kívánok valójában új dolog Magyarországon. Mióta van?
El Vaquero: @404 Not Found: ezzel én is így vagyok. Németeknél figyeltem meg, nem is egyszer, hogy nem javítanak ki, még akkor sem, ha kifejezetten kértem (nyelvtanulási célból). Volt hogy rádöbbentem egy hibámra...
404 Not Found: @Foldönkívüli: Szerintem jó dolog, ha kijavítanak, mert végülis mindannyian helyesen szeretnénk beszélni. Engem pont az ellentetje zavar a világnyelveket anyanyelvként beszélők esetében. Például az an...
Sultanus Constantinus: @maxval: Én leginkább akkor szembesülök az ilyen dolgokkal, amikor az ismerőseim megkérnek, hogy fordítsak le egy néhány soros levelet idegen nyelvre. Sokszor van úgy, hogy ami teljesen természetesnek...
maxval: @El Vaquero: 10 kubai nőből 9-nek iszonyatosan nagy segge van.
Sultanus Constantinus: @maxval: Gondolom azért, mert tisztában vannak vele, hogy Európában nem a legelterjedtebb nyelv (ha az oroszt is figyelembe vesszük, akkor legfeljebb a 6. helyen van a beszélők száma szerint): 1. oros...
El Vaquero: @maxval: 3 kg hús, és 6 tojás tényleg botrányosan kevés. A 3 kg cukor viszont sok. Ha ott ekkora cukrozás megy, akkor minden második embernek elhízottnak, cukorbetegnek, fogatlannak kéne lennie. Meg n...
maxval: @Földönkívüli: Spanyolországban ez nagyon érdekes. A spanyol a világ 3. legnagyobb nyelve, de mégis, az átlag spanyol alapból azt feltételezi, hogy a külföldi nem tudhat spanyolul. Én szakállas, kéksz...
maxval: @Pesta: Igen, de van a magyarnál rosszabb szokás is ebben. Amikor pl. Indiában a házigazda a "jó falatot" saját kezüleg nyomja a vendég szájába. Ilyenkor mosolyogni kell és lenyelni, nem tiltakozni. V...
Sultanus Constantinus: @maxval: Ezt én is hallottam. Amúgy a spanyolok szerintem sokkal nyitottabbak, kedvesebbek, mint a latin-amerikaiak. A spanyolok örülnek neki, ha megszólalsz a nyelvükön, a latin-amerikaiaknál ez meg ...
Pesta: 404: általában hozzá is teszik, hogy milyen alkalomból (z okazji...), de tényleg talán én is beleestem volna ebbe a hibába. :) Én azzal égtem be (majdnem), hogy Lengyelországban a magázás az alap még ...
Pesta: maxval: a régi illemtankönyvek elég viccesek, az anakronizmusukról nem is beszélve. :) Jobb az ilyesmit élőben tanulni. A cikkhez kapcsolódva, az asztal körüli szokásokról tanultuk annak idején, hogy ...
maxval: @Pesta: A kommunizmus alatt a magyar Külügy kiadott egy kis kézikönyvet arról, hogy hogyan kell viselkedni, általában és országonként is. Tele volt hasznos tanácsokkal és vicces példákkal. Az egyikre ...
maxval: Feleség anyanyelvi szinten beszél spanyolul. Mivel kb. úgy is néz ki, mindenki helyinek gondolja. Én is beszélek spanyolul elég jól, de erős magyar kiejtéssel, s rögtön kiszúrják, hogy nem vagyok hely...
404 Not Found: Mellesleg, nem tudom, hogy a franciáknál ez hogy van, de én nem vinnék francia házba mondjuk portugál bort. Személy szerint én ezen sértődtem volna meg. :D
404 Not Found: Két hónapja Lengyelországban élek és esett meg velem is hasonló félreértés, de nyelvi természetű. Azt tudtam, hogy a "wszystko jedno" azt jelenti szó szerint, hogy "mindegy". Ennek alapján azt gondolt...
Pesta: Ilyen szempontból nem volt hülyeség régen az illemtanóra. Ha turizmus/vendéglátás területén tanul valaki, valószínűleg lesz etikett és protokoll tantárgya is, ahol az interkulturális kapcsolatok is el...
Sultanus Constantinus: Van olyan nyelv, amelyen pl. nem illik 'jó étvágyat' kívánni, mert azt az ottani kultúrában úgy értelmezik, hogy "böfögjél egy jót". Egyébként én is azt vallom, hogy egy nyelvet csakis anyanyelvi körn...
Atlasz: atlasz.nolblog.hu/archives/2015/01/03/Nem_vezet_kiralyi_ut/ port.hu/a_matek_tortenete_the_story_of_m...age?i_film_id=118780
2015. 02. 09, 08:54   Túl a párzáson és mérttezésen
Molnár Cecília: @Dynuska6: Én biztosan elfogadnám.
Fejes László (nyest.hu): @Dynuska6: „Amennyiben mindent jól csinált, csak felcserélte a "lázasnak" és a "higgyen" szavakat, szerintetek jár-e pont? Mert szerintem a szöveg ettől még értelmes!!!” Szerintem a „Megdörzsöltem a h...
Dynuska6: Kérdésem a 9. feladattal kapcsolatos: Javítási útmutatóban ez áll: "9. Megdörzsöltem a hőmérőt, hogy Anya lázasnak higgyen, és babusgasson. De ő azt kérdezte: matekdolgozat? a) Megdörzsöltem 1 pont Am...
Molnár Cecília: @Zimmermannn: Vagy épp eltérítik a válaszadót.... Ha ott a vityilló, nyilván nem vi- a kezdőszótag.
Zimmermannn: A 2. feladatnál igazán kedves, hogy a "vityilló"-val még a keresett kezdőszótagot is kézbe adják.
Xebulon: Az önkielégítés nem káros, csak egy katolikusnak nem etikus.
Xebulon: Az önkielégítés nem káros, csak egy katolikusnak nem etikus.
elhe taifin: @lhi: Valóban, japánul is ma már nemtől függetlenül a kangosi 看護師 szót használják.
lhi: Inkább "ápoló", nem? Valóban "női" szakma ugyan, de idős- és beteggondozó "fivérek" is vannak...
Szalakóta: Csökkenteni kell a táska súlyát, ezért a könyvek és a füzetek egyre vacakabb papírból készülnek. Már ha a magyar gyártmányú füzeteket nézzük. Eredmény: nem lehet radírozni, és a füzetbe nem lehet mind...
2013. 06. 27, 19:07   Túl nehéz az iskolatáska
Váltás normál nézetre...