0:05
Főoldal | Rénhírek

Hogyan lehet zsidóból pápa?

Akiket nem ismerünk, azok között nem látjuk a különbséget. Akik között pedig nem látjuk a különbséget, azokat könnyen összekeverjük. Akár a nevüket is.

Fejes László | 2017. május 2.

Olvasóinkat már többször – különösen őstörténeti kérdésekkel kapcsolatban – kellett figyelmeztetnünk arra, hogy a népelnevezésekkel bizony nagyon óvatosan kell bánni. Az ilyen elnevezések könnyen ragadhatnak egyik népről a másikra, még akkor is, ha azok nyelvükben vagy kultúrájukban jelentősen különböznek. Egy ilyen modern kori esetről írt nemrégiben a gazeta.pl lengyel portál, amikor a Lengyelországból Costa Ricába vándorló emigránsokról írt könyvéről faggatta Anna Pamułát.

A huszas-negyvenes években Lengyelországból számos zsidó vándorolt ki Costa Ricába. Amikor megérkeztek, ki kellett tölteniük a bevándorlási dokumentumaikat. Ezekben meg kellett jelölni a nemzetiségüket is, ahová azt írták, hogy polaco ’lengyel’. A Costa Rica-iak korábban sem zsidókat, sem lengyeleket nem ismertek, számukra a két fogalom azonossá vált. Annyira, hogy amikor a negyvenes évek antiszemita politikájának idején összeírták a Costa Rica-i zsidókat, arra a katolikus lengyelek is automatikusan felkerültek.

A helyzet évtizedek múlva sem változott. Amikor Karol Wojtyłát 1978-ban II. János Pál néven pápává választották, számos Costa Rica-i gratulált a helyi lengyel zsidóknak – bár azt nem egészen értették, hogy lehet egy zsidóból pápa. Amikor pedig 2009-ben Anna Pamuła Costa Ricára érkezett, csak nehezen tudta megértetni a helyiekkel, hogy ő ugyan Lengyelországból érkezett, de nem zsidó.

Jelenleg a Costa Rica-iak, ha meg akarják (tudják) különböztetni a lengyeleket a zsidóktól, akkor a polonés alakot használják. Bár a polaco alak elsődleges jelentése ma is ’zsidó’, kialakult egy másik, nem etnikai tartalmú jelentése, a ’házaló kereskedő’ is. Ebből igét is képeztek: a polaquar jelentése ’(házalva) kereskedik’. Voltak, akik szövőgépeket hoztak magukkal az óhazából, de megérkezésükkor azzal szembesültek, hogy a helyi időjárási körülmények között nincs nagy igény pulóverekre. Így aztán átálltak a fürdőruhagyártásra. A Costa Ricára érkező lengyel zsidók ugyanis szinte kivétel nélkül házaló kereskedők voltak. Kezdetben nem beszélték a nyelvet és nincstelenek voltak: az áruikat kölcsönözték, és faluról falura jártak velük. Costa Rica hegyes vidékén ez igen kemény munka volt.  

Hanukát ünneplő „lengyelek” Costa Ricában a 20. század első felében
Hanukát ünneplő „lengyelek” Costa Ricában a 20. század első felében
(Forrás: Wikimedia Commons / Museo Judío de Costa Rica)

Nyelvi szempontból az is érdekes, hogy a kivándorlók miként viszonyultak a lengyel nyelvhez. Costa Ricára érkezésükkor a lehető leghamarabb spanyolra váltottak, gyermekeiket már nem tanították meg lengyelül, sőt nevüket is megváltoztatták, hogy azt a spanyol anyanyelvűek könnyebben kiejthessék. Anna Pamuła találkozott olyanokkal, akik még képesek voltak beszélni lengyelül – gyakran az azóta elfeledett keleti nyelvjárásban, vagy a háború előtti Varsóra jellemző akcentussal –, habár évtizedeken át nem használták a nyelvet. Ők úgy érezték, Pamuła a gyermekkorukkal és szülőföldjükkel köti őket össze, és nagyon hálásak voltak azért, mert szüleik, nagyszüleik nevét – szemben a Costa Rica-iakkal – helyesen tudta kiejteni. 

Mások viszont nehezen idéztek fel egy-két kifejezést is. A Costa Ricában született gyerekek számára a lengyel már csak szüleik titkos nyelve volt, amelyen egymással veszekedtek. 

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (35):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
6 éve 2017. május 2. 14:25
1 Sultanus Constantinus

Latin-Amerikában könnyen előfordul az ilyesmi, az húngaro 'magyar' pl. néhány közép-amerikai országban 'cigány'-t jelent: lema.rae.es/damer/?key=h%C3%BAngaro

A "polaquear"-ból kimaradt egy "e": dle.rae.es/?id=TVE1UBd

Érdekes egyébként, hogy a DRAE nem a "judío" szót használja, hanem a "hebreo"-t ('héber') a "polaco" Costa Rica-i jelentésének meghatározásánál: dle.rae.es/?id=TVA82VC

6 éve 2017. május 2. 22:51
2 jan

Remek sztori! Kicsit hasonlít erre a polaco-ra a 20-dik század első felében Magyarországon használatos "pólisi zsidó" kifejezés, amivel a "Lengyelországból" bevándorolt(nak vélt), asszimilálatlan zsidókat illették pejoratívan.

6 éve 2017. május 3. 07:42
3 hhgygy

"az áruikat kölcsönözték"

Ez elég dilettánsan hangzik (leiterjakab?), gondolom, bizományban értékesítették

6 éve 2017. május 3. 14:34
4 bloggerman77

Latin-Amerikában a cigányokat hívták húngaros-nak, ez elég kellemetlenül érintette a magyar emigrációt, mert megtörtént, hogy egy m. kir. ezredes feleségét az úri társaság megkérte, hogy vessen kártyát nekik, mert ahhoz inden húngaros ért... Ja, és csodálkoztak, hogy az ezredesék nem koszosak, nem rabolonak el kisgyerekeket, hogy koldusokat neveljenek belőlük, meg hogy világos a bőrük...

6 éve 2017. május 4. 09:07
5 hhgygy

Velünk kétszer is előfordult Mexikóban, hogy a bolti árus azon viccelődött, hogy ha magyarok vagyunk, akkor biztos tudunk tenyérből jósolni.

6 éve 2017. május 5. 12:45
6 Sultanus Constantinus

Ezek szerint az első kommentemet megint senki sem olvasta el...

6 éve 2017. május 5. 13:02
7 szigetva

@Sultanus Constantinus: bloggerman77-en kívül még kiről feltételezed ezt?

6 éve 2017. május 5. 13:44
8 bloggerman77

@Sultanus Constantinus:

Párdon, mentségemre szolgáljon, hogy néha a Nyest nem jeleníti meg az első egy-két hozzászólást, csak a 3-tól.

Akko olyan ami em volt: Argentínában a "húngara" - magyar nő - a prostituált szinonímája, minként az oroszban a vengerka volt. A -La Plata vidékére önként vagy nőrablással kerültek olyan lányok, akiket a bordélyokban dolgoztattak.

6 éve 2017. május 5. 15:14
9 jan

@Sultanus Constantinus: nyugi, olvastam én is!:)

Sajnos itt ezen a fórumon nincs lájk vagy apvót funkció, ezért sajnos az "olvastam és és érdekes volt" vissszajelzéshez minimálisan egy hozzászólást kellene írni, arra meg nem mindig futja.

6 éve 2017. május 6. 19:42
10 menasagh

Az ilyesmin azért nem tudok csodálkozni mert velem is megesett hasonló eset.

Én 1973-ban utaztam először Magyarországra. Nagynéném, akihez mentem '44-től lakik kint és '62-től ugyanabban a budai lakásban. Amikor találkoztam a szomszédjával aki egyébkény mérnök volt, csodálkozva kérdezte hol tanultam meg ilyen szépen magyarul....

Amikor elmagyaráztam, hogy nálunk a környéken mindenki magyar és sokan még nem is tudnak románul nem hitte....

6 éve 2017. május 7. 08:33
11 Sultanus Constantinus

@bloggerman77: Hát igen, ez is érdekes!

Mindenesetre ez egy jó fegyver, amivel derékból vissza lehet vágni, amikor a rasszista magyarok (beleértve a médiát is, csak ők burkoltan teszik) lecigányozzák meg brazilozzák a latin-amerikaiakat.

@jan: És még leginkább egy szerkesztés funkció hiányozna (biztos vagyok benne, hogy egy programozó ingyen is megcsinálná). :)

6 éve 2017. május 15. 09:53
12 Szaladó

Chilében az utca embere a zsidókat és az arabokat egyaránt turcos-nak (törököknek) hívja.

@11 Sultanus: nálunk tudomásom szerint nem a latin-amerikaiakat, hanem a cgányokat hívják braziloknak ("brazil géplánc" - segédmunkás-brigád az építőiparban). Kis fricska (vagy nagy pofon) a pc-nek: ha nem lehet cigányozni, akkor "brazil", vagy "nem tavaly nyáron barnult le".

6 éve 2017. május 15. 14:08
13 Fejes László (nyest.hu)

@Szaladó: Nálunk is tanúja voltam, amikor a török giroszosnál (hehe) egy nő lelkesen magyarázta, hogy mennyire szereti az arabokat. Szegény srác próbálta magyarázni, hogy de hát ők nem arabok...

6 éve 2017. május 15. 15:31
14 Sultanus Constantinus

@Szaladó: Igazad van, utána én is rájöttem, hogy nem egészen stimmel, amit írtam ebben a formában, de érzésem szerint így is, úgy is kirekesztő/lekezelő a latin-amerikaiakra nézve.

@Fejes László (nyest.hu): Nálunk ez sajnos nem túl meglepő. Ahogy összevissza keverik, még a sajtóban is, Dél-Amerikát és Latin-Amerikát, ugyanígy nem számít, hogy valaki arab, perzsa vagy török, esetleg indiai, egyre megy. (Ezek után el tudom képzelni, hogy szegény kínaiaknak mennyire egyforma lehet az összes európai.)

6 éve 2017. május 15. 15:36
15 Sultanus Constantinus

@Szaladó: Ehhez még annyit kiegészítésként, hogy a latin-amerikaiak meg a spanyolokat nevezik "gallegos"-nak (galiciaiak), függetlenül a valódi származásuktól, főleg a számukra eléggé viccesen hangzó nyelvváltozatukra utalva.

6 éve 2017. május 15. 15:55
16 jan

@Fejes László (nyest.hu): Amerikában már több muszlimellenes erőszakos támadás ért szikheket, akik ugyan nem muszlimok, de vallási előírás náluk a "turbán", és a nem annyira tájékozott, de annál agresszívabb szélsőségesek "turbános arabnak", ergó muszlimnak nézik őket...

6 éve 2017. május 15. 16:00
17 szigetva

@jan: Arról nem is beszélve, hogy mennyi arab keresztény van, aki pont úgy néz ki, mint egy muzulmán arab. Ǖrügy mindig akad, ha utálni kell valakit.

6 éve 2017. május 16. 12:15
18 lcsaszar

A vietnámi boltost is hányszor lekínaiazták (-tuk) már...

6 éve 2017. május 16. 20:24
19 Fejes László (nyest.hu)

Még egy adalék a szépen gyarapodó példatárhoz. Kilencvenes évek eleje, IBUSZ-iroda, valutaváltó. Az ügyfél közli, hogy a Tátrába szeretnének utazni, de nem tudja, hogy akkor most cseh vagy szlovák koronát kell kiváltania.

Egyébként is jellemző volt, hogy minden csehszlovákot cseheztek. Pedig itt nem olyan népekről van szó, akikkel alig érintkeztünk.

6 éve 2017. május 16. 20:28
20 szigetva

@Fejes László (nyest.hu): Szerintem a [cse] a [cseszlovák] rövidítése volt, ahogy a [jugó] a [jugoszláv]-é.

6 éve 2017. május 16. 20:54
21 jan

@Fejes László (nyest.hu): Erről jut eszembe, hogy a néhai cink.hu-n volt Gazda Albertnek ez a kiváló visszaemlékezése a szovjet katonaéveiről, ahol többek között leírta, hogy a katonáknak két kategóriája volt: voltak az "oroszok": ebbe tartoztak a magyarok, ukránok, baltiak, oroszok stb., meg voltak a "nem-oroszok": ide pedig a kaukázusiak és közép-ázsiaiak.

cink.hu/pont-30-eve-vittek-el-katonanak-...nanak-hog-1598446735

Ez meg egy mégjobb írása volt, amit csak úgy belinkelek nektek:

cink.hu/apam-kertje-1711917512

6 éve 2017. május 17. 05:27
22 El Vaquero

Az angolok egy részének meg a gypsy jelentései mosódnak össze. Egyes angoloknak a gypsy csak a lakókocsizós életmódot folytató fehér íreket jelenti (mint nem rasszista, de pejoratív kifejezés), míg mások értik alatta azt is, amit mi a magyar cigány szón, azaz indiai-ázsiai származású (romani) vagy ilyen emberekhez hasonlító, barna bőrű ember, és az erre való utalást rasszizmusnak veszik.

 

@lcsaszar: elég kínos minden távol-keleti embert lekínaizni, mert adott esetben lehet japán, koreai, vietnami (ezt sem értem miért nem lehet á-val írni, de legyen), stb, az ilyen téves beazonosítás eléggé meg szokta sérteni az illetőt. Egy kivételt tudok elképzelni, mikor pl. egy olyan boltban vagy piacon gondolja ezt valaki az eladóról, ahol kifejezetten ki van írva a kínai jelző.

6 éve 2017. május 17. 10:11
23 aphelion

@El Vaquero: És hát ha már szóba kerültek az angolok, ott van ugye még a klasszikus Egyesült Királyság > Nagy-Britannia > Anglia téma. Bár az nem nagyon szokott előfordulni, hogy skót/ír/walesi embereket leangoloznak, de az északírek talán néha magukat is britnek nevezik, a Brexitnek meg a neve is a "Britain"-ből származik a precízebb UK helyett.

6 éve 2017. május 17. 10:24
24 szigetva

@aphelion: Észak-Írország nem is akar kilépni. Ewexit volna a pontos név.

6 éve 2017. május 17. 16:19
25 El Vaquero

@szigetva: nem számít, hogy az észak-írek mit akarnak, a Brexit-szavazás eredménye őket is köti. Egyébként meg sok angol is megbánta már, hogy a kilépésre szavazott, de késő bánat, nem tudják visszacsinálni.

6 éve 2017. május 17. 16:49
26 aphelion

@szigetva: Hát ha azt akarjuk kifejezni hogy ki _akar_ kilépni és nagyon precízek akarunk lenni, akkor valami olyasminek kéne lenni a névnek, hogy "Majority of voters in England (& Wales?) plus minorities of voters in the rest of the United Kingdom who together still form a majority in the United Kingdom exit". Ilyenkor örülök, hogy nem muszáj precíznek lennie a nyelvnek :))

6 éve 2017. május 17. 19:54
27 szigetva

@aphelion: Sőt „…still formed a majority on 23 June 2016…”

6 éve 2017. május 17. 22:47
28 Untermensch4

@El Vaquero: "nem számít, hogy az észak-írek mit akarnak, a Brexit-szavazás eredménye őket is köti."

Tulajdonképpen sokáig "és írország" volt az "és észak-írország" helyén abban a vicces országnévben. Nem alapvető természeti törvény hogy nem rövidülhet az tovább... :)

Vietnám. Lehet így írni, elsőre sikerült. :)

6 éve 2017. május 17. 23:40
29 nudniq

@Untermensch4: @szigetva: mármint az Észak-Írországi _katolikusok_ többsége nem akar kilépni, de ők eleve nem is akarnak britek lenni, és nem is annyira az EU, mint inkább az EU-tag Írország pártján állnak. Míg a protestánsok többsége meg nagyonis brexit-párti. Maga Észak-Írország olyannyira megosztott volt a brexit-szavazáson,h Belfast és környéke kéklett a brexittől, Omagh és környéke meg sárgállott a remain-től. (És később jöttek az egész tartományt egy egységnek hazudó csupasárga térképek, mintha Anglia csupa kék lenne Londonostul.)

De arról,h "Észak-Írország" mit akar vagy mit nem akar, arról nem beszélnék. Eleve Észak-Írországban bármilyen értelemben vett "egységes népakaratról" vagy akárcsak az "északír nép többségének" akaratáról nem mernék beszélni, hisz nemigen van olyan,h "északír nép" (csak egymás mellett párhuzamosan létező két nép meg a közéjük szoruló, bár mostanában egyre számosabb "belgák").

Szóval most először vékony többséget szerzett a katolikusok többsége támogatta álláspont Észak-Írországban a protestánsok többsége támogatta állásponttal szemben. (Mivel a most még többségi protestánsoknak csak kisebb arányú többsége pártolta a brexitet, mint amekkora arányú többsége a most még kisebbségi katolikusoknak támogatta a remain-t.) De azért húsbavágóbb (Írországba bekebeleződő, részleges északír önállóságot teljesen felszámoló) kérdésben sztem még pár évig várni kell a fordulatra. (És az sem "Észak-Írország" akarata lesz, hanem az újonnan felülkerekedő egyik nép fogja ráerőszakolni az akaratát a jelenleg még nyeregben lévő másikra.)

6 éve 2017. május 17. 23:52
30 nudniq

@szigetva: állítólag a felmérések szerint most is stabilan megvan az a többség, és ha ma újra népszavaznának, megint a Brexit győzne. Ezért is van az,h meg sem próbál visszatáncolni belőle az előrehozott választásnak most nekifutó miniszterelnök. (Pedig ő személy szerint eredetileg remain-párti volt.)

6 éve 2017. május 18. 05:08
31 El Vaquero

@nudniq: nem értek egyet. Megbánták a népszavazást, sokat romlott a font, épp úgy még 2 évig az EU-ban maradnak, addig még jön egy csomó EU-s bevándorló, a kilépés utána még a volt gyarmati területről jön még több a volt EU-sok helyére. Nem nyertek rajta semmit, csak vesztettek. Igazából a szavazást az döntötte el, hogy a demagóg UKIP kampány elhitette sok angollal, hogy ha nem lépnek ki, akkor megszállja őket egy millió török bevándorló, sok buta ember meg elhitte. Azt hitték, hogy a Brexitről szavazás a bevándorlásról szól, pedig nem. A továbbiakban semmiképp nem a miniszterelnökön múlik, a népszavazás eredménye mindenkit köt. Elvileg ki lehetne írni új népszavazást, és azzal érvényteleníteni az előző eredményét, de az meg komolytalan kabaré lenne, olyan színben tüntetné fel őket, hogy maguk sem tudják eldönteni mi legyen. Egyébként szerintem egy köztes megoldás fog létrejönni Brexit-ügyben. Ki fognak lépni, formailag nem maradnak EU-ban, de egy csomó EU-s egyezménynek mégis a részesei maradnak (ahogy Svájc pl.), szoros kapcsolatot tartanak fent az EU-val, talán még a vámunióban is bentmaradnak, a meglévő EU-s bevándorlókat sem zavarják haza, így majdnem olyan lesz, mintha nem is léptek volna ki. Ez a lépés a fontot is újra visszaerősítené.

6 éve 2017. május 18. 18:15
32 Untermensch4

@nudniq: Sztem É-írország is lehet önálló állam. Nem lenne meredekebb (legalábbis nem sokkal) mint maga Belgium...

És amint a skótok újra nekiveselkednek a függetlenségnek, akár É-írország is megpróbálhatja.

6 éve 2017. május 19. 10:58
33 aphelion

@Untermensch4: Aláírást gyűjtök a Tizenharmadik Kerület függetlenségéért, ki támogat? ;) :P

6 éve 2017. május 19. 19:18
34 Untermensch4

@aphelion: A lakók többségének kellene sztem hogy sikerüljön a dolog.

Egyébként a tengerpart nem azt jelenti hogy az az állam amivel egyedüli szárazföldi határa van a tengerparti résznek, teljesen körbeveszi azt. De ha más logika mentén megvilágítanád hogy a 13.kerület helyzete hogyan párhuzamosítható skóciával vagy é-írországgal, az lehet hogy segítene rájönnöm hogy mitől inkább poén ez mint csúsztatás.

6 éve 2017. május 22. 10:38
35 aphelion

@Untermensch4: Hé, csúsztatni vitában szoktak, én meg nem vitatkozni akartam veled, csak viccelődni :)

De ha mindenképpen komolyra szeretnéd velem fordíttatni a szót:

Szerintem etnikai vagy vallási szempontok alapján nem sok értelme van miniállamokra szabdalni országokat (a tengerpart vagy az enklávé jelleg meg pláne lényegtelen szempontok). Akkor van értelme a különválásnak, ha egy ország két részén belül alapvetően eltérő elképzelése van az embereknek arról, hogy milyen jellegű államot akarnak -- szóval pl ha Magyarország nagyon durva szintet érne el az illiberalizmus építésében és néhány budapesti kerület úgy gondolná hogy nem kér belőle, akkor teljesen támogathatónak tartanám a függetlenségi törekvésüket. (Persze nem azt mondom, hogy ott tartunk, remélem nem is fogunk...)