0:05
Főoldal | Rénhírek
Languagetainment

Borzasztó szavakat képzők

Mi van, ha egy szó egyik fele elszabadul, és önálló életre kel? Az így keletkezett képzőszerű elemek, illetve a velük alkotott szavak egyesek szemében torzszülöttek – vannak, akik egyenesen barbárságnak tartják az ilyen szóalkotásokat. Mások viszont igazi csemegének tekintik őket. Ön élvezi, vagy bántja a fülét?

nyest.hu | 2013. november 6.

A Mental Floss tizenegy olyan képzőt gyűjtött össze, melyekkel gyakran képeznek – szerintük – borzalmas szavakat. Ezek nagy része görög-latin eredetű (vagy ilyen szavakból vonták el), és nem egyet magyarul is használunk, így aztán érdemes szemügyre vennünk őket.

A felsorolt szavak nagy része szóelemelvonással keletkezett. A szóelemelvonás esetén egy (vagy több hasonló) szó elejét vagy végét (de nem feltétlenül olyan részt, mely eredetileg is alkotóelem) önálló szóként vagy toldalékként kezdünk használni. A busz szó például az omnibuszból keletkezett (természetesen nem a magyarban, hanem az angolban): a latin omnibus [omnibusz] jelentése ’mindenkinek’, ezt kapta a tömegközlekedési (újabb divat szerint közösségi közlekedési) eszköz. Ebben a tő az omn-, a szám- és esetvégződés az -ibus [ibusz]. A mobile ugyan már korábban létezett ’mozgó, mozgékony, mozgatható’ jelentésben, de az automobile-ból elvonva mindenféle járműnevet kezdtek vele alkotni: bookmobile ’könyvtárbusz’ (szó szerint ’könyvmobil’), bloodmobile ’mozgó véradóállomás’ (’vérmobil’), wienermobile ’mozgó virsliárus’ (virslimobil), pimpmobile ’nagyméretű luxusautó a 60-as, 70-es évekből’ (’stricimobil’) – ezek rokona a magyar rabomobil ’rabszállító autó’. Képzőszerűen viselkedik az alcoholic ’alkoholista, alkoholfüggő’ szóból elvont -oholic (időnként -aholic): workaholic ’munkamániás, munkafüggő’ (kb. ’munkaholista’), chocoholic ’csokifüggő’ (kb. ’csokoholista’), sleepaholic ’alvásfüggő, szokatlanul sokat alvó’ (kb.’alvoholista’), tweetaholic ’Twittter-függő’ (kb. ’tweetoholista’). És most lássuk a tizenegyes listát!

1. -nomics

Az economics ’közgazdaságtan’ szóból vonták el, olyan kifejezésekben kezdte karrierjét, mint a Nixonomics ’Nixon gazdaságpolitikája’, később aztán minden amerikai elnök nevéből képeztek hasonló szót. Később „szinte mindenhez” hozzátették: burgernomics ’gazdasági erő vizsgálata a Big Mac árában kifejezett vásárlóerő-paritás vizsgálatával’, beeronomics ’a sör és sörfőzés gazdaságtana’, sexonomics ’a szexuális szolgáltatások közgazdaságtana’ stb.

2. -athon

Az Oxford English Dictonary szerint „barbár módon” vonták el a marathon ’maraton’ szóból még az 1930-as években. Tipikusan a szokásosnál jóval hosszabb ideig tartó eseményeket jelöl, gyakran jótékonysági eseményeket: telethon ’több órán át tartó jótékonysági tv-műsor’, danceathon ’jótékonysági táncmaraton’, bakeathon ’jótékonysági süteménysütő esemény’, drinkathon ’hosszan tartó ivászat’, complainathon ’panaszáradat’, verbathon ’sportversenyekhez hasonló nyelvi vetélkedő’.

3. -gate

Természetesen a Watergate szóból vonták el (bár a gate ’kapu’ előtte is létezett), és azóta mindenféle botrányok nevének végződése. Más nyelvekben is használják, a Mental Floss a mexikói spanyol toallagate-et említi: a botrányt azt váltotta ki, hogy a mexikói kormány 400 dolláros törölközőket rendelt az elnöki rezidenciába (spanyol toalla ’törölköző’). A magyarból a Dunagate-et említhetjük, legújabb felfedezésünk pedig a törpdominó-gate.

4. -splaining

Valójában -splain végű igékről van szó, melyek az -ing főnévképzőt kapják meg. Az explain ’magyaráz’ ige explaining ’magyarázás’ alakjára vezethető vissza, minden esetben valamilyen magyarázást jelent. Például: mansplaining ’férfi magyarázata nőnek (amikor feltételezi, hogy azért nem érti, mert nő)’, nerdsplaining ’természettudományos, technikai vagy más hasonló kérdéssel kapcsolatos magyarázat’ (vö. nerd), catspalining ’olyan egyszerűen magyarázni valamit, mintha a macskánkkal akarnánk megértetni’ vagy ’macskaszemmel – nem prizmával! szó szerint! –, a macskák szempontjából értelmezni valamit’ vagy ’macskás példákkal megmagyarázni’. A cikk említi a vegansplaining alakot is, ez azonban gyakorlatilag nem fordul elő az interneten – bizonyára ’a vegán étkezéshez kapcsolódó magyarázat’ a jelentése.

5. -cation

A vacation ’utazás vakáció, szabadság alatt’ szóból indult hódító útjára: a staycation például azt jelenti, amikor valaki otthon tölti a szabadságát (stay ’marad’). A playcation olyan utazás, melynek a célja, hogy a gyerekek jól játszhassanak (play ’játszik’) a foodcation pedig olyan, mely az étkezésekre összpontosít. Ha azért utazunk el, hogy végre kialhassuk magunkat, sleepcationre megyünk (sleep ’alszik’). Annak kitalálását pedig, hogy mi a golfcation vagy a shopcation, már olvasóinkra bízzuk.

Foodcation – egy ilyenért érdemes utazni
Foodcation – egy ilyenért érdemes utazni
(Forrás: Wikimedia Commons / Tamorlan / CC BY-SA 3.0)

6. -tainment

Az entertainment ’szórakoztatás’ szóból származik, és a vele alkotott szavak olyan tevékenységeket jelölnek, melyek más egyéb céljuk mellett szórakoztatnak is. Ilyen például az edutainment ’szórakoztatva oktatás’ (education ’oktatás’), watertainment ’szórakozás akvaparkokban’, agritainment ’gazdálkodás, melyben a farm szórakoztató (turisztikai) szerepet is betölt’, newstainment ’hírszolgáltatás, mely egyben szórakoztató is kíván lenni (tipikusan hírcsatornákon)’.

7. -itude

Az altitude ’magasság’, magnitude ’fényesség, magnitúdó’, attitude ’hozzáállás, attitűd’ szavakból vonták el, általában valaminek a mértéket vagy fokozott voltát jelöli. Ilyenek a momitude ’abszolút anya’, geekitude ’a geekség foka’, dudeitude ’a faszacsávóság foka’, snarkitude ’egy megjegyzés gúnyosságának foka’ (a snark a snide ’gúnyos’ és a remark ’megjegyzés’ vegyítésével keletkezett), drunkitude ’italos befolyásoltság alatt bunkó és aggresszív viselkedés (olyantól, aki józanul jó fej)’.

8. -tastic

A fantastic ’fantasztikus, remek’ szóból. Valaminek rendkívüli vagy fokozott voltát jelöli: cheesetastic ’nagyon erőltetett, mesterkélt hamis’ (cheesy ’erőltetett, mesterkélt, hamis’ (eredetileg ’sajtos, sajtszerű’) – hasonló módon szinte bármilyen melléknévhez kapcsolható. Gyakran az „annyira rossz, hogy az már jó” jelentésben használják.

9. -licious

A delicious ’finom, ízletes, ízléses’ szóból terjedt el. Valaminek a rendkívüli (pozitív) minőségét fejezi ki: babelicious ’rendkívül vonzó nő’ (babe ’jó csaj’), bootylicious ’vonzó, jóseggű csaj’ (booty ’(főként női) fenék’), funalicious ’rendkívül szórakoztató’ (fun ’szórakozás, öröm’), partylicios ’bulizós’ vagy ’buta, szexuálisan könnyen hozzáférhető nő, akinek csak a bulizáson jár az esze’ (party ’buli’), biblicious ’a Bibliát örömmel tanulmányozó’, yogalicious ’a jógával kapcsolatos örömöt okozó’, mathalicious ’a mtematikából fakadó örömöt okozó’.

10. -pocalypse

Ez a nem-szó már az év szava is volt. Az apocalypse ’világvége, apokalipszis’ szóból terjedt el, és mindenféle világvégéket jelöl: van pl. snowpocalypse, heatpocalypse, firepocalypse és a icepocalypse a snow ’hó’, heat ’hő, hőség’, fire ’tűz’, illetve ice ’jég’ szavakból.

Eargasm
Eargasm
(Forrás: iStockphoto)

11. -gasm

Forrása az orgasm ’orgazmus’, és mindenféle orgazmusszerű élményt jelent, attól függően, hogy milyen szóhoz kapcsoljuk. A példák között szerepel az eargasm (ear ’fül’), joygasm (joy ’élv, élvezet, öröm’), sportsgasm, teagasm, soupgasm (soup ’leves’), stylegasm (style ’stílus’).

Kapcsolódó tartalmak:

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (34):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
10 éve 2013. november 6. 22:16
1 Sigmoid

Becsúszott pár leiterjakab ám...

1)

"mansplaining ’férfi magyarázata nőnek (amikor feltételezi, hogy azért nem érti, mert nő)’"

Nem egészen. A mansplaining a feminizmus szótárához tartozik, és azt jelenti, amikor egy férfi valamilyen módon ki akarja magyarázni, vagy jelentéktelen színben feltüntetni a feminista által kifogásolt, szexista vagy férfiközpontú eljárást.

Pl. tipikus mansplaining: "nem igaz, hogy a nők nehezen jutnak előre a céges életben, nekem is nő a főnököm."

2)

cheesetastic ’nagyon erőltetett, mesterkélt hamis’

Ebben az értelemben a cheesetastic szót abszolúte nem tudom elképzelni. Eleve, a -tastic kifejezésnek nagyon erős POZITÍV jelentésárnyalata van!

Sokkal inkább "rendkívül finom, nagyon sajtos étel" jelentésben, elsősorban TV-reklámban (get the new Cheetos, it's CHEESETASTIC!), vagy részeg egyetemisták szájából (hey, have some of the crazy nachos I made, they're totally cheesetastic).

Ha meg a konkrét sajttól elvonatkoztatunk, akkor is, pl. Ed Wood alkotásokra, vagy más, tipikusan részeg társaság számára jó szórakozást nyújtó, ostoba filmekre utaló kifejezés lehet.

"Hey, let's put in Megashark vs. Giant Octopus, that movie is totally cheesetastic!"

3)

"partylicios ’bulizós’ vagy ’buta, szexuálisan könnyen hozzáférhető nő, akinek csak a bulizáson jár az esze’"

El tudom képzelni, hogy HASONLÓ kontextusban ELŐFORDULT a szó, de abszolút nem ezt jelenti. Sokkal inkább valami "bulizással kapcsolatosan jó" dolgot.

Mi a tanulság?

Dolgozni csak pontosan, szépen, stb. :P

10 éve 2013. november 7. 09:15
2 Fejes László (nyest.hu)

@Sigmoid:

1. mansplaining: www.urbandictionary.com/define.php?term=Mansplain

A legtöbbek által elfogadott magyarázat:

to delighting in condescending, inaccurate explanations delivered with rock solid confidence of rightness and that slimy certainty that of course he is right, because he is the man in this conversation

Even though he knew she had an advanced degree in neuroscience, he felt the need to mansplain "there are molecules in the brain called neurotransmitters"

Ezzel szemben a harmadik, rád vonatkozó magyarázat:

To explain something in an unnecessarily long winded way, so as to dominate the conversation, and _to make statements that are not based on facts_, assuming that people will believe and agree with him because he is male.

(Kiemelés tőlem; hozzátenném, hogy az állításaidat illene forrásokkal alátámasztani. Az általad említett jelentés IS előfordul, ez alkalommal a 6. helyen. De legyünk megengedőek, a feminizmussal kapcsolatos dolog kis jóindulattal megjelenik a 4. helyen álló jelentésben is.)

2. www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesetastic

Első: Used by the adolescent population at large to describe something so bloody cheesy, that it actually becomes amazingly fantastic. The use of the word cheesetastic usually implies a derived pleasure from the utter cheese of a situation or phrase.

Be cautious, large danger of over usage.

*watches soap opera in which lead actress is pregnant with the baby of her brother's wife's father's uncle, and is married to her father*

"Dude, her unfortunate pregnancy situation is so totally cheesetastic!"

Részlet a másodikból: It is generally a sarcastic statement implying disbelief in the concept being enthused upon.

Wow, George Bush fanatics are really cheesetastic.

3. Szerintem a ’bulizós’ és "bulizással kapcsolatosan jó" nem áll olyan távol egymástól, bár elismerem, hogy pontosíthattam volna. A másik jelentés forrása az Urban Dictionary (www.urbandictionary.com/define.php?term=partylicious ), de itt valóban figyelmetlen voltam: erre a definícióra se pozitív, se negatív értékelés nem érkezett (igaz, az itt található másik kettőre is csak néhány, szemben az előbbiek több százas, ezres értékelésével).

A cikkben szereplő több tucat szóból szerinted tehát háromnak téves a jelentésmegadása, a kérdésben mérvadónak tekinthető forrás viszont két esetben egyértelműen a mi megoldásunkat támasztja alá. El lehet készíteni a hibázási statisztikát mindkét esetben.

Tanulságot nem szeretnék levonni.

10 éve 2013. november 7. 09:22
3 Fejes László (nyest.hu)

@Sigmoid: Egyébként vicces, de az általad említett jelentésben mi is említettük már a mansplaininget: www.nyest.hu/hirek/en-tudom-mi-a-jo-neked

10 éve 2013. november 7. 15:09
4 baga

Az 1-es pontban rogton ott van a "burger", ami szinten ilyen.

10 éve 2013. november 8. 08:20
5 Fejes László (nyest.hu)

@baga: A burgert nehéz képzőszerűnek tartani, mivel önállóan is használják. A felsoroltak között még a -gate-esek állnak legközelebb az összetételekhez, de olyan, hogy gate ’botrány’ tudtommal nincs.

De majd Sigmoid kijavít.

A -gate-hez még:

en.wikipedia.org/wiki/List_of_scandals_with_%22-gate%22_suffix

10 éve 2013. november 8. 08:33
6 Grant kapitány

@Fejes László (nyest.hu): "A burgert nehéz képzőszerűnek tartani, mivel önállóan is használják."

Rossz az érved. A szófaji besorolás fokozati kérdés, és ez a toldalékokra is érvényes! Azt ugyan lehetne mondani, hogy a "burger" nem teljesen képzőszerű, de azért alapvetően képző marad. A te "logikád" alapján a magyarban az "izmus" sem lehetne képző, hiszen azt is használják önállóan is, még többes számba is teszik időnként ("izmusok").

10 éve 2013. november 8. 09:01
7 Fejes László (nyest.hu)

@Grant kapitány: Nyilván nem csak a forma számít. De pl. a burger előtagja mindig értelmes szó (az elvonás eleve azzal indult, hogy a ham-et a sonkával azonosították, az izmus esetében soha.

Továbbá: magyar izmus metanyelvi, olyan stílusirányzatot jelöl, amely -izmusra végződik, tehát a barokk, a pop art vagy a beat nem izmus, egyszerűen a neve miatt (pedig mint stílusirányzat egyébként lehetne); másfelől pl. az orbánizmus sem izmus, mert nem művészeti irányzat – szóval a két izmus nem azonosítható egymással.

Továbbá: marha-, hal- és sajtburger, de *kub- és esszion- és szürrealizmus.

De csupán arra akartam felhívni a figyelmeket, hogy a a felsorolt szavaknál FEL SEM MERÜL, hogy összetételek lennének.

10 éve 2013. november 8. 09:26
8 Fejes László (nyest.hu)

@Fejes László (nyest.hu): Bocs, a mellérendeléses tesztre inkább angol adatokat illett volna hoznom: www.google.hu/search?q="ham+or+cheeseburger" – elég sok találat van rá, tehát legalább a beszélők egy részénél összetételként viselkedik.

A magyar érdekesebb, nekem a ham- vagy csízburgert kérsz? elég kérdőjeles, és nem csak a végén... persze ez inkább azt jelenti, hogy a magyarban ezek a tövek egy morfémaként viselkednek, mint hogy képzettek...

10 éve 2013. november 8. 09:45
9 Krizsa

A magyar láncragozó nyelv. Minden ilyennek csak szótagonként lehet elemezni a "ragadmányait" - értsd a GYÖK (a mássalhagzó váz) UTÁNI bármiket.

Ez a ragozó nyelvek "logikája": Mindig csak egy szótag ragadt fel. S egy-szótagonként ezeknek a ragoknak / képzőknek mindenhol közös értelmük van. (Minden sémi + láncragozó nyelvre érvényes módon).

10 éve 2013. november 8. 11:04
10 Grant kapitány

@Fejes László (nyest.hu): "a burger előtagja mindig értelmes szó (az elvonás eleve azzal indult, hogy a ham-et a sonkával azonosították, az izmus esetében soha."

Na ez egy óriási tévedés. Az összes tulajdonnévből korlátlanul lehet -izmus" képzőt tenni: leninizmus, thatcherizmus stb. A tulajdonnevek pedig értelmes szavak.

10 éve 2013. november 8. 11:15
11 szigetva

@Grant kapitány: Ebben igazad van, Fejes már a kommentjében cáfolja magát az orbánizmussal. Az viszont tényleg úgy látszik lenni, hogy a thatcherizmusra és az orbánizmusra nem szoktuk azt mondani, hogy izmusok.

10 éve 2013. november 8. 11:22
12 Fejes László (nyest.hu)

@Grant kapitány: @szigetva: Az izmusok nevében (kubizmus, expresszionizmus, szürrealizmus) a tő nem önálló szó. Az orbánizmus, leninizmus, thatcherizmus viszont nem izmusok. (Legalábbis én az izmus szót csak mint ’... művészeti irányzat’ ismerem, ezért írom, hogy az orbánizmus nem izmus.)

Őszintén szólva visszaolvasva a kommentemet sem érzem, hol fogalmaztam rosszul. Az -izmus produktivitását pedig végképp nem tagadtam, csak szerintem ennek semmi köze az izmus főnévhez...

10 éve 2013. november 8. 11:23
13 Grant kapitány
10 éve 2013. november 8. 11:33
14 szigetva

@Fejes László (nyest.hu): Itt fogalmaztál rosszul: „De pl. a burger előtagja mindig értelmes szó [...], az izmus esetében soha.” Persze csak amennyiben a neveket értelmes szónak tartjuk. Grant is, meg én is "szabadon előforduló szó"-nak értettük (az "Orbán" ilyen), te lehet, hogy ún. köznévnek?

10 éve 2013. november 8. 11:34
15 szigetva

@Grant kapitány: Én itt csak idézőjelben és előtte kötőjellel látom az -izmus-t.

10 éve 2013. november 8. 12:22
16 mondoga

@Fejes László (nyest.hu): Ezt nem értem. Melyik szó "nem önálló"?

cube, expression, (sur)real...

10 éve 2013. november 8. 12:34
17 szigetva

@mondoga: A magyar kub-, expresszion-, szürreal-.

10 éve 2013. november 8. 13:18
18 Grant kapitány

@Fejes László (nyest.hu): Én a művészeti stílusok között ismerek pl. dadaizmust (a Dada főnév) és impresszionizmust is. A Dada és az impresszió főnevek pedig önállóan is használatosak. Aztán létezik "merkantilizmus", amiben az önálló "merkantil" melléknév fordul elő, (www.kislexikon.hu/merkantil.html ), a "humanizmus"-ban pedig a "humán".

@szigetva, @Fejes László (nyest.hu): Én a hivatkozott cikkben egy definíciót látok, azért van az "-izmus" idézőjelben, mert nem használja, hanem említi a szerző a definícióban. A politológiában pedig használják többes számban, idézőjelek és kötőjel nélkül is:

"Bár a köznapi nyelvhasználatban gyakran a populizmust is a politikai izmusok közé sorolják "

mmi.elte.hu/szabadbolcseszet/index.php?option=com_tanelem&id_tanelem

10 éve 2013. november 8. 13:51
19 Fejes László (nyest.hu)

@Grant kapitány: Jaj, ne menjünk már le dedóba. Jó, hogy nem azzal jöszs, hogy ha egy művész nevéből képezünk művészeti irányzatot, akkor... Nyilván lehetnek átfedések, de ez alapjában véve nem zárja ki, hogy két különböző dologról van szó. A humanizmus idevonása végképp nevetséges, hiszen az ilyen magánhangzó-váltakozás nem jellemző a magyarra (bár ?orbanizmus, a hasonló latinos szerkezetek mintájára?), és arra utal, hogy külön-külön vettük át a két szót. (Ahol lehet, ott meg elmosódik, l kultúrális.) Annyiból viszont érdekes, hogy -izmusra végződik, művészeti irányzat, mégsem sorolnám az izmusok közé.

10 éve 2013. november 8. 14:20
20 mondoga

@szigetva: Úgy rémlik, hogy a kiindulásnál a 'ham' és 'cheese' volt a példa, mint összehasonlítási alap.

Így a válaszod nehezen értelmezhető.

Idegen szavak képzéséről van szó. Sem a "csízburger", sem a kubizmus nem magyar képzésű szó, mindkettő - és a többi példa is - átvétel.

Én még abban se vagyok biztos, hogy a kádárizmus, orbanizmus szavak nem szóátvételek-e, mert könnyen elképzelhető, hogy valamely idegen nyelvben - gyaníthatóan angolban - keletkeztek.

10 éve 2013. november 8. 14:29
21 mondoga

@Fejes László (nyest.hu): Kár a gőzért (ingerültségért), Grant kapitánynak valszeg igaza van. Az ellenérveid egyre gyengébbek, nem lehet ilyen kérdésben mérce az, hogy "...mégsem sorolnám az izmusok közé".

10 éve 2013. november 8. 14:32
22 szigetva

@mondoga: Fejes ezt írta: „Az izmusok nevében (kubizmus, expresszionizmus, szürrealizmus) a tő nem önálló szó.” Ezeket egy magyar anyanyelvű beszélő a magyar alapján elemzi. És megállapítja, hogy a „tövük”, "kub, expresszion, szürreal" nem önálló szó. Az teljesen mindegy, hogy egy másik nyelvben elemezhetőek-e és hogyan.

10 éve 2013. november 8. 14:34
23 szigetva
10 éve 2013. november 8. 15:33
24 mondoga

@szigetva: Olvasd el újra, mit írt Fejes az idézett hozzászólásában! Ne csak egy részletet ragadj ki, hanem az egészet értelmezd!

Megjegyzem, annak nincs sok értelme szerintem, hogy egy átvett - esetleg némileg magyarított - szó esetében a magyar töveket vizsgáljuk, mert hogy ilyenek nincsenek. (Ezek idegen szavak, némelyek átvett szavak, mások nem, de eredetiben mind értelmesek.)

"Ezeket egy magyar anyanyelvű beszélő a magyar alapján elemzi."

Teheti, csak akkor tegye jól! :-)

"És megállapítja, hogy a „tövük”, "kub, expresszion, szürreal" nem önálló szó."

A vitatott szavak "töve" a magyarban is ismert, bár tény, hogy ez tkp. műveltség kérdése is, nem gondolom, hogy a kérdésben a köznép alsó rétegei lennének mérvadók.

Talán a kub okozhat legtöbb fejtörést, ehhez szabad idéznem az etimológiai szótárból két szócikket:

kubikol

‘építkezésnél talicskával földet hord’. Származéka: kubikos.

Voltaképp a régi kubik, kubikmunka származékai, forrásuk a német Kubik(meter) (‘köbméter’), a kubikosokat ugyanis az elhordott föld köbmétere szerint fizették. A német szó a latin cubicus (‘kockához tartozó, köb-’) folytatása, forrása a cubus (‘kocka’), a görög kübosz átvétele. Lásd még köb, kubizmus.

kubizmus

‘a tárgyakat és lényeket leegyszerűsített mértani alakzatokban ábrázoló képzőművészeti irányzat a 20. század elején’. – kubista: ‘a kubizmus jegyében alkotó művész’, ‘‹melléknévként› ezzel az irányzattal kapcsolatos’.

Nemzetközi szó a latin cubus (‘kocka’) nyomán, görögös képzőkkel, ez a görög kübosz átvétele.

10 éve 2013. november 8. 15:43
25 szigetva

@mondoga: 1. Az egész 7. hozzászólás fényében is úgy látom, hogy Fejes a magyar kubizmus (és tsai) szóról beszél.

2. Az a nyelvészeknek egy régi hibája, hogy azt képzelk, a beszélők úgy elemzik a dolgokat, ahogy a(z általában) művelt nyelvészek. Nem úgy elemzik. Márpedig a nyelvi elemzésnek az „átlagember” elemzésén kell alapulnia, nem a sok más nyelvet ismerő, esetleg etimológiában is jártas nyelvészén. Ezt a hibát lassan a nyelvészek is felismerik.

10 éve 2013. november 8. 16:08
26 Fejes László (nyest.hu)

@mondoga: „Én még abban se vagyok biztos, hogy a kádárizmus, orbanizmus szavak nem szóátvételek” Az teljesen lényegtelen, hogy esetleg más nyelvben jöttek-e létre először – erre semmi szükség nincs, hiszen a magyarban bármikor csinálhatunk ilyet: pl. fejesizmus.

A többi csűrés-csavarásba inkább nem folynék bele...

10 éve 2013. november 8. 16:42
27 Grant kapitány

@Fejes László (nyest.hu): Épp te vagy az, aki rettentő szűklátókörűen, nevetséges érvekkel próbálod bizonygatni, hogy az orbanizmus, marxizmus stb. nem izmusok. De bizony azok, már belinkeltem, hogy hol olvashatsz róluk.

10 éve 2013. november 8. 17:21
28 mondoga

@szigetva: Az egész cikk az angol szavak képzéséről szól, de ha nem látod, nem akarod látni, az se baj, ez egy szabad ország... :-)

"Az a nyelvészeknek egy régi hibája, hogy azt képzelk, a beszélők úgy elemzik a dolgokat, ahogy a(z általában) művelt nyelvészek."

Ezt beszéld meg Fejessel! :-) :-) :-)

10 éve 2013. november 8. 17:56
29 szigetva

@mondoga: Hát én sem akarlak meggyőzni, de itt Fejes 7. megjegyzéséből indultunk, ott egyértelműen a magyarról van szó. Az pedig nyilvánvaló, hogy ha a nyelvészek is csak most ismerik fel, hogy a nyelvi elemzés nem a művelt beszélők ismeretein alapszik, akkor te (aki a kommentjeidből ítélve nem vagy nyelvész) még évtizedekig nem fogod ezt belátni.

10 éve 2013. november 8. 18:57
30 Krizsa

@Grant kapitány: a héber ZE: ez, az.

ZU: ezek, azok. Tehát a magyar "IZ-mus" = ez és az- féle felfogás, vagy divat.

Ez = ze. Mitől ilyen egyszerű ez? Attól, hogy eredetileg (több, mint 6000 évvel ezelőtt - a porto-héber nyelv is a közös kárpátnyelv része volt:

10 éve 2013. november 8. 21:58
31 El Vaquero

@szigetva: nem tudom honnan indultunk ki, már rég elvesztettem a fonalat. Fogalmam sincs, hogy akkor most kinek mi az álláspontja, és ezek konkrétan mely pontokon ütköznek.

10 éve 2013. november 8. 23:04
32 Fejes László (nyest.hu)

@Grant kapitány: Szerintem szigetva a 23-ban éppen eléggé alátámasztotta, hogy sokak nyelvhasználatában csak bizonyos modern művészeti irányzatok az izmusok.

A szűklátókörűségemről meg annyit, hogy már a 12. pontban ezt írtam: „ (Legalábbis én az izmus szót csak mint ’... művészeti irányzat’ ismerem, ezért írom, hogy az orbánizmus nem izmus.)”

De ha elfogadjuk, hogy ezek izmusok, akkor nem marad más, mint a mellérendelési teszt, hogy eldöntsük, itt már összetételről van-e szó. Őszintén szólva fogalmam sincs, hogy a gyurcsány- és orbánizmus, marx- vagy leninizmus jók-e (nekem nem igazán tűnnek meggyőzőnek), de ha igen, akkor az ilyenek már összetételek. A másik érdekesség viszont az orbanizmus, ami elvben semmiképp nem lehet összetétel, mert összetételben egyáltalán nincs magánhangzó-váltakozás.

10 éve 2013. november 9. 18:17
33 Grant kapitány

@Fejes László (nyest.hu): "sokak nyelvhasználatában csak bizonyos modern művészeti irányzatok az izmusok."

Sokakéban meg nemcsak a művészeti irányzatok.

@Fejes László (nyest.hu): "az orbanizmus, ami elvben semmiképp nem lehet összetétel, mert összetételben egyáltalán nincs magánhangzó-váltakozás.

Ez sem igaz. Mi van pl. a fóbia-összetételekkel: orbanofóbia létezik:

csabi.wordpress.com/2006/09/02/uj-sulyosan-fertozo-nepbetegseg-orban

10 éve 2013. november 9. 19:14
34 Fejes László (nyest.hu)

@Grant kapitány: Okos. Az orbanofóbia biztos az a szó, mely a magyar morfológiáról sokat mond nekünk. Különösen az orbano előtaggal.