0:05
Főoldal | Rénhírek

Arab: 8 külön szó az unokatestvérre

A testvérünk párjának a testvére nekünk vajon kicsodánk? A spanyolban erre is külön szó létezik. Rokoni fokozatok más nyelvekben.

nyest.hu | 2010. szeptember 6.

Sokat elárul egy nyelv beszélőiről, hogy érdemesnek tartják-e szókincsükben külön szóval megtisztelni akár a meglehetősen távoli rokonokat is. A magyar például viszonylag spórolósan bánik a rokoni fokok megjelölésével: nálunk egyetlen szó létezik szüleink testvérének gyermekeire, az unokatestvér. Egyes európai nyelvek azonban nem elégszenek meg ennyivel.

Az unokatestvér szó héber megfelelői például nemcsak azt fejezik ki, hogy fiúról vagy lányról van-e szó, hanem azt is, vajon a nagynéni vagy a nagybácsi gyermekéről beszélnek-e. Az arabban még ennél is több, azaz összesen 8 megfelelő létezik az unokatestvérre, hiszen ebben a nyelvben azt is fontos tisztázni, hogy a kérdéses személyek az apa vagy az anya oldaláról származnak-e – fejtegeti az Economist egyik cikke.

Mi több, a spanyolban külön kifejezés létezik a partnerünk testvérének a partnerére, illetve a testvérünk partnerének a testvérére (concuñado/-a). Ami az anyóst és az apóst illeti, az oroszban pedig külön névvel illetik a feleség szüleit (tyest', tyosha) és a férj szüleit (svyokor, svekrov').

Nos, ha más tekintetben rendkívül gazdag nyelv is a magyar, úgy tűnik, rokoni fokozatok terén megemelhetjük a kalapunkat más nyelvek előtt.

Hasonló tartalmak:

Hozzászólások (1):

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
13 éve 2010. szeptember 6. 15:09
1 siddharta

Erdekes a tema, sajnos kicsit rovid a cikk... nemi adalekkal viszont tudok szolgalni. A kinaiban minimum ketszer annyi szo van rokonsagi viszonyok kifejezesere, mint a magyarban, ugyanis mindig figyelembe veszik, hogy anyai vagy apai agon rokon-e az illeto. Kulonbseget tesznek akozott is, hogy ket azonos agu egyazon fokon levo egynemu testver kozott ki az idosebb (pl. legidosebb anyai nagyneni, masodik anyai nagyneni stb.). Hogy ertelme is legyen ennek a rengeteg megnevezesnek a legtobben altalaban kizarolag ezeket hasznaljak a rokonok megszolitasanal, igy hat mindenkinek rengeteg "relativ neve" van.

P.S.: vajon mukodik-e a koktelparti-effektus egy ilyen relativ nevvel? :)

(Elnezest az ekezetek hianyaert!)